Читаем Отель разбитых сердец полностью

Внутри была небольшая прихожая, затем главный зал. Остановившись под аркой, Кейси огляделась. Она чувствовала, что высокий шериф стоит у нее за спиной, так близко, что ей некуда отступить. И все же она решила не проявлять интереса к Пирсу Уилеру, хотя не часто она встречала мужчин столь привлекательных, даже слишком привлекательных — на ее вкус, с таким притягательным взглядом.

Несколько человек, сидевших у стойки, обернулись к вошедшим. От Кейси не укрылось их любопытство к незнакомке, сопровождаемой шерифом. Быстро, чтобы ее ни в коем случае не связали с Пирсом Уилером, она пересекла зал.

— Салют, Пирс!

— Привет, Уилер!

С другого конца салуна Кейси наблюдала, как Пирс усаживался на табурет, приветствуя друзей. В это время из задней двери, ведущей, как потом оказалось, в кладовку, вышел Даллас. Даллас поздоровался с шерифом, причем даже улыбнулся ему.

— Рад тебя видеть, Пирс. Что закажешь?

Вместо ответа Пирс большим пальцем правой руки указал в противоположный конец зала. Даллас обернулся и не поверил своим глазам:

— Кейси! Я готов кричать от радости!

Несмотря на мрачное настроение, Кейси улыбнулась. Она была очень привязана к деду и проделала долгий путь, повинуясь настоятельной потребности увидеть его.

— Дедушка, шептала она, пока Даллас, простерев к ней руки, шел через зал. Они прижались друг к другу, затем Даллас, отступив на шаг, поинтересовался:

— Откуда ты взялась?

Внимательно вглядываясь в лицо старика и пытаясь уловить признаки болезни, Кейси ответила:

— Я приехала на машине. Как ты, дедушка?

— Все отлично. Ты проделала весь путь сама?

Кейси заметила, что белые волосы Далласа аккуратно причесаны и он чисто и опрятно одет. На шее у него висело белое полотенце, и голубые глаза за стеклами очков смотрели с любопытством и заботой.

— Не волнуйся, это было даже приятно, — ответила она, сознавая, что все в зале, включая Пирса Уилера, смотрят на них. Но Далласа это не смущало:

— Как ты добралась? Без происшествий?

Взглянув на шерифа, Кейси поняла, что ему тоже интересен ее ответ. Взяв деда за руку, она потянула его из бара и прошептала:

— Мы не могли бы поговорить наедине?

— Только после шести, детка, — Даллас покачал головой, — тогда меня сменит Кэти Себерг. Я дам тебе ключ от комнаты в мотеле, ты можешь там поселиться.

— У тебя нет своего дома?

— Нет, конечно. А зачем он мне нужен? — Даллас подошел к доске, на которой висело несколько ключей, снял один и вернулся к Кейси, слегка ошарашенной тем, что у деда нет собственного жилья.

— Ты хочешь сказать, что живешь в мотеле? — осведомилась она злым шепотом.

— И мне там очень удобно, детка. Я ведь почти не бываю у себя в комнате. На, бери ключ. Блок номер пять. Располагайся поудобнее, а потом приходи, я угощу тебя сандвичем. После ланча, когда все разойдутся, мы сможем немного поболтать.

Кейси обреченно взяла ключ от комнаты.

— Прежде чем ты уйдешь, я хочу познакомить тебя со своим лучшим другом. — Даллас повел ее к стойке.

— Каким другом?

— Шерифом.

— Но…

— Кейси, это Пирс Уилер, Пирс, это Кейси, моя очаровательная внучка, о которой я тебе рассказывал.

Шериф с трудом удерживался от смеха. Кейси обнаружила, что за черными очками скрывались потрясающие серые глаза. Теперь, когда темное стекло больше не разделяло их, она почувствовала, что тонет в их дымчатой глубине.

— Мы уже познакомились, дедушка, — произнесла она ледяным тоном, — шериф объяснил мне, как проехать.

— Ну разве это не чудесно! — воскликнул Даллас. — Нам надо поужинать всем вместе. Ты не против, Пирс?

— Конечно, нет, — мягко ответил Пирс. — Просто предупреди меня заранее.

Чтобы не сказать резкость, Кейси отвернулась.

— Я пойду распакую вещи, дедушка. Скоро вернусь. — Кейси поцеловала Далласа в морщинистую щеку и пошла к выходу.

— Рад был познакомиться, Кейси, — произнес ей вслед Пирс.

— Спасибо, — взглянув на него через плечо, ответила Кейси и, пытаясь сохранять хладнокровие, быстро зашагала к двери бара. — Чертов мужик, — бормотала девушка. Она не позволит всяким смазливым типам давать ей непрошеные советы.

— Она не знала, как проехать? — спросил у Пирса Даллас.

— Кажется, она считала, что это где-то в центре города. Дай-ка мне пару хот-догов и лимонад, Даллас, — сказал Пирс.

Не переставая улыбаться, Даллас принес заказ.

— Меня чуть удар не хватил от удивления, когда я увидел здесь Кейси, — сказал он, ставя тарелку и запотевший стакан на стойку.

— А ты не знал, что она приедет?

— Совершенно не знал. Интересно, как она освободилась на работе? Не думаю, что у нее еще оставался отпуск.

— Чем она занимается в Сан-Франциско? — поинтересовался Пирс.

Даллас гордо улыбнулся.

— У Кейси хорошая работа в крупном рекламном агентстве.

Один из посетителей попросил пива, и Далласу пришлось отойти. Наблюдая, как старик шутит и смеется с посетителями, Пирс ел и думал о Кейси Логан. Он предчувствовал, что ее приезд не сулит Далласу ничего хорошего. Она бы не затеяла эту поездку, чтобы просто повидать его. Что таится в ее зеленых глазах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги