Читаем Отель разбитых сердец полностью

— Тогда будем счастливы, — воскликнул он, — Кейси, давай будем счастливы! Ведь у нас многое есть! У нас есть все, что имеет значение в этом мире!

Чувства сменялись одно другим, как карты в колоде. С чего она взяла, что жизнь — это розовый сад? Все делают ошибки, и Пирсом, так же как и ею самой, двигали самые лучшие побуждения.

Неожиданно в памяти Кейси возник образ: маленькая девочка с косичками как крысиные хвостики, испуганная и растерянная. Даллас берет ее на руки и объясняет, что она будет жить с ним и с бабушкой Хэрриэт, что она будет их маленькой девочкой.

Образы сменялись один другим: праздники, дни рождения, обычные дни — маленькая девочка держала дедушку за руку, уверенная в его безграничной любви.

Теперь такую же любовь предлагал ей Пирс. А она стремилась убежать от нее.

Кейси подняла голову и посмотрела ему в лицо. Теперь он уже не прятал слез.

— Если ты уедешь, клянусь, я поеду за тобой.

Она стерла слезу с его щеки, чувствуя странное умиротворение.

— Я не уеду, я люблю тебя, — зашептала она. — Мое сердце любит тебя, мое тело любит тебя, моя душа любит тебя. Я говорила тебе раньше, что дедушка потерял нить в жизни на несколько лет. Я тоже на время потеряла нить. Ты вел себя не хуже, чем я.

Надежда сверкнула в глазах Пирса, он снова притянул ее к себе.

— Ни Даллас, ни я не хотели огорчать тебя.

— Ты когда-нибудь рассказал бы мне все, если бы я первая не начала разговор? — спросила она.

Пирс молчал. Потом посмотрел ей в глаза. Его взгляд был темным и серьезным.

— Ответ на твой вопрос — да. Но я не хочу тебя обманывать. Не сейчас. Я бы молчал об этом еще долго.

— Понимаю, — ответила она. — Пирс, я рада, что все открылось сегодня. Я не хочу начинать наши отношения с тайн. Именно поэтому я и призналась в своем поступке.

Она выскользнула из рук Пирса и направилась к двери. Приоткрыв ее, она взглянула на жилище Далласа.

— Темно. — Она вздохнула, сожалея, что с извинениями придется подождать до утра. — Дедушка, наверно, снова лег.

Пирс подошел сзади и обхватил ее руками.

— Уже поздно. Нам тоже пора спать, — прошептал он, напоминая ей прикосновением и голосом о тех минутах, которые они провели в ее постели.

Кейси заколебалась, затем взглянула на него с игривой улыбкой:

— А что ты скажешь утром дедушке, когда он увидит твою машину перед моей комнатой?

— Я думаю, он знает жизнь, — усмехнулся Пирс.

Она не смогла удержаться от маленького замечания:

— Мне кажется, вы с дедушкой так похожи, шериф. Именно поэтому вы так хорошо спелись.

Улыбка Пирса стала шире.

— Милая, это комплимент!

<p>Эпилог</p>

Даллас и Мэри стояли рука об руку и благодарной улыбкой приветствовали Кейси, присоединившуюся к небольшой толпе за веревочным ограждением.

— Ну вот его и сносят, — заметил Даллас достаточно громко, чтобы его услышали за шумом бульдозера.

Они в последний раз видели салун и мотель «Гармония». Сегодня он будет разрушен. Немногие пришли посмотреть на это. Кейси стиснула руку деда, когда бульдозер нацелился на старое здание. Пыхтя и дымя, он двинулся вперед, сокрушая деревянные стены, словно карточный домик.

Кейси тихо вздохнула, наблюдая, как мотель и салун превращаются в руины. Строения мотеля поддались легко, через несколько минут бульдозер уже ровнял площадку.

Толпа расходилась, люди садились в машины. Кейси боялась, что это зрелище травмирует Далласа, но дед выглядел вполне беззаботным.

— Как дела? — спросил он, когда они отошли от ограждения.

— Просто прекрасно. Я работаю над рекламной кампанией к будущей весне. — Кейси нашла на удивление хорошую работу. С началом строительства нового шоссе местные предприниматели решили развивать туристический бизнес в окрестностях Гармонии. Они были рады нанять специалиста в области рекламы. Кейси работала там уже пять недель.

— У нас с Мэри новости, — сообщил Даллас, заговорщически подмигнув.

Мэри оправдала ожидания Кейси. В один из выходных Даллас и Мэри разыграли маленький спектакль: уехали из города будто бы затем, чтобы пожениться. Вернувшись в Гармонию с обручальными кольцами и радостно улыбаясь, они принимали поздравления друзей.

— Какие новости, дедушка? — игриво поинтересовалась Кейси, зная, что уже не удивится никакой его выдумке. Он без звука принял предложение штата, теперь Кейси подозревала, что он снова собирается что-то предпринять.

— Мы открываем прачечную, — с гордостью сообщила Мэри. — Твой дед не может сидеть спокойно. Такой уж у него характер.

— Именно такой, — согласилась Кейси, обняв и поцеловав Далласа. Ее взгляд подернулся дымкой, Даллас был тоже растроган. — Я люблю вас обоих, — обратилась Кейси к Мэри. — До свидания. — Улыбаясь, Кейси направилась к машине.

— Вон Пирс едет, — крикнул Даллас. Кейси остановилась, уже держась за ручку дверцы. Она смотрела, как из коричневой служебной машины вылез Пирс. Даллас и Мэри сели в белый пикап, просигналили и уехали. Оглядевшись, Кейси поняла, что они остались вдвоем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги