Читаем Отель желаний полностью

‒ Женя из «Пасьён» сообщила о смерти вашего отца. Отписываться на телефон умершего человека было бы глупо, не думаете? ‒ Читал он… Хочется крикнуть, что он идиот. Мог бы набрать мой номер и в двух словах известить о смерти отца.

‒ Согласен, ‒ проводит ладонью по волосам, отчего они рассыпаются в разные стороны и придают Лису более озорной вид. ‒ Основные вопросы на ближайшее время?

‒ Через несколько дней, может, неделю прилетит Купер для перезаключения договора. Ресторан существует давно, и доля в отеле была, своего рода, гарантом договорённостей между ним и вашим отцом. Я сомневаюсь, что Лесли согласится продать свою часть, но вы можете попробовать договориться.

‒ Как с ним правильно общаться?

Открой дверь номера, закинь Зою и через пару дней он будет согласен даже душу свою продать за бесценок. Но опустив свои мысли говорю серьёзно:

‒ Для начала ‒ исполнить все его желания!

‒ Точно! Как я мог забыть? ‒ смеётся, согревая хриплыми нотками. ‒ Это же отель желаний.

‒ А если серьёзно ‒ предложить сумму, от которой он не сможет отказаться. Вы английским владеете?

‒ Да. Свободно.

‒ Тогда легко сможете выстроить диалог. Он, конечно, поистерит, как только Света расскажет о вашем отце, но успокоится к моменту прилёта.

‒ Света?

‒ Управляющая рестораном.

‒ Помню её. Высокая блондинка. В прошлом году на дне рождения Ларисы запомнилась.

Он точно был тогда на празднике, как все и говорили мне. Жаль, я не видела Лиса, иначе сейчас имела бы представление, как с ними общаться, не совершив столько ошибок.

‒ Я могу пожить в отеле? ‒ неожиданный вопрос заставляет напрячься, перемалывая в голове километры мыслей. Я надеялась, что он будет присутствовать в жизни отеля кратковременными набегами, не стоять над душой наблюдая за нашей работой. ‒ Планировал периодически заглядывать, но, в связи с открывшимися обстоятельствами, ‒ намёк на Купера и непростую ситуацию, ‒ будет лучше, если я пойму основы вашей работы. Невозможно договориться, если не знаешь, о чём договариваться.

‒ А вас жена не потеряет? Или вы с ней будете?

‒ Не потеряет, ‒ кадык нервно дёргается, а стальные нотки в голосе, кажется, бьют разрядом. Табу. Тема его семейной жизни под запретом. Что ж, ступили на минное поле, подорвались на первом же шаге и отошли, чтобы не лишиться обеих ног. ‒ Я буду один.

Открываю верхний ящик стола, чтобы извлечь электронную карту.

‒ Триста первый, ‒ кладу на стол. ‒ Это номер вашего отца, там никто никогда не жил кроме него. Большой, со спальней и кабинетом, гостиная с панорамными окнами, которые выходят на город. Кстати, там его вещи остались, было бы неплохо, если бы вы их разобрали. Уборка раз в три дня… ‒ осекаюсь, вспоминая, кто именно занимался уборкой в личном номере Кретова.

‒ Я бы не хотел, чтобы в номер по очереди являлись горничные, с интересом рассматривая меня под микроскопом.

‒ И не будут. Номер Марка Захаровича всегда убирала я, ‒ тушуюсь. Неожиданно становится стыдно перед Лисом. Управляющая занимается уборкой, но для его отца я всегда делала это без зазрения совести, с душой, по собственному желанию.

‒ Вы?

‒ Так повелось ещё со времён, когда я работала обычной горничной.

‒ Что ж, ‒ странная улыбка появляется на лице Лиса, ‒ не будем менять правила, так?

‒ Так, ‒ цежу сквозь зубы, понимая, что он не откажет себе в удовольствии наблюдать за мной во время уборки.

Марк Захарович дольше, чем на три дня не задерживался, и я всё делала уже после его отъезда, а Лис… Сколько он проведёт здесь? Пока не решит вопрос с Купером, или дольше? Что заставило его остаться в отеле, человека, который не желал связываться с делами отца?

‒ Буду уезжать по делам утром, возвращаться вечером.

‒ В этом случае мы с вами будем редко видеться, ‒ вопросительный взгляд намекает на ответ. ‒ Я не живу в отеле, и тем более не ночую здесь, за редким исключением. У меня есть дом, в который я люблю возвращаться.

‒ Я понял, ‒ соглашается, и мы выходим в коридор, чтобы представить нового владельца персоналу отеля.

Глава 5

Лис

После продажи двух объектов и настоятельной просьбы матери присмотреть за «Дэсэо», тянул время сколько возможно. Своих дел по горло, а тут ещё чёртов отель, как серпом по яйцам. Наконец, заставил себя приехать, чтобы рассмотреть заново детище отца ‒ самый первый и важный для него объект, сюда он вложил неимоверное количество сил и денег.

Лишь войдя в холл, кажется, обратил на себя внимание всех присутствующих, с интересом рассматривающих мою высокую фигуру. Ждали, или просто присматриваются к новым лицам в ожидании подвоха?

Мне нужен управляющий. Точнее, она ‒ "милая Лана", как называл отец эту девушку. Он говорил о ней так часто, что мама иногда ревновала, но не было в его словах сексуального подтекста, выраженного мужским интересом, скорее, мягкость, словно он говорил о дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное