Читаем Отель желаний полностью

‒ Ты правда собрался на ней жениться? ‒ взвизгивает Алла и бросается в объятия к Ольге. ‒ Я думала, мы отправимся в отпуск. Вместе. А потом всё станет, как раньше ‒ ты, я и мама. Я так долго планировала эту поездку в надежде воссоединения нашей семьи. Всё должно было получится, но ты привёз эту… ‒ топает ножкой подобно маленькой обиженной девочке.

‒ Аля, не строй из себя маленькую. Тебе почти восемнадцать, и ты прекрасно понимаешь по какой причине мы с твоей матерью развелись. Да, мы навсегда останемся твоими родителями, но у каждого из нас собственная жизнь. Я всё это разжёвывал тебе год назад, когда мы разводились. Мне показалось, ты вполне адекватно восприняла эту информацию, и даже благосклонно отнеслась к новому мужчине своей матери.

‒ Это было до тех пор, пока она не захотела всё вернуть. Теперь ведь вы можете быть вместе.

‒ Не можем, ‒ начинаю рычать, отчего-то ощущая себя полным придурком, который не понимает, чего от него добиваются. ‒ Вопрос закрыт и больше не обсуждается.

‒ Сынок, может, ты всё же подумаешь о воссоединении семьи? Развлёкся с молоденькой девочкой и хватит. Оля всё понимает, ‒ указывает на бывшую жену, которая согласно кивает, ‒ она уже забыла, что Лана существовала в вашей жизни. Начните с чистого листа, попробуйте снова стать парой.

Ошарашенно смотрю на мать, переваривая озвученное предложение. Молоденькая девочка? Развлёкся? Это она сейчас мою Вишенку приравняла к развлечениям?

‒ Где. Лана?

‒ Марита выставила её ночью из дома, ‒ Ольга довольно усмехается, а у меня сердце ухает резко вниз. Изнутри прокатывается ледяная волна, сдавливая грудь и перехватывая дыхание.

‒ Что? ‒ выдавливаю хрипло.

‒ Выгнала, выставила, избавилась, ‒ кривится Ольга, довольно улыбаясь, ‒ посчитала, что ей не место в нашей семье.

‒ Тебе, кстати, тоже, ‒ жёсткий голос чеканит каждое слово, заставляя Ольгу вжать голову в плечи и нервно сглотнуть. ‒ Советую отправиться следом прямо сейчас, дабы не захламлять мой дом паршивой аурой. Я тебя не приглашала. Именно поэтому мне непонятно, почему ты ведёшь себя в моём доме, как хозяйка. Ты, кстати, тоже задержалась, ‒ бабушка кивает на маму, ‒ я не настолько подавлена горем, чтобы нуждаться в твоей поддержке. Чего ты ждёшь? ‒ подначивает бывшую жену.

‒ Ну, Марита…

‒ А ты ещё слишком мала, чтобы иметь право голоса, ‒ осадив Аллу, переводит свой взгляд на меня, кивая на дверь.

Покорно иду в указанном направлении. Безумно зол на бабушку. Желаю получить все ответы немедленно, поэтому, как только за нами закрывается дверь, уже не сдерживаюсь:

‒ Ты выгнала Лану?

‒ Нет, подарила ей желаемое освобождение. ‒ Её слова бьют под дых, запуская огромное колесо мыслей, в которых я прокручиваю всё сказанное Вишенке. Освобождение? От меня? ‒ С какой целью ты приволок в мой дом бывшую жену?

‒ Алла настояла на совместном отдыхе. Я лишь хотел сделать дочери приятное. Увидеть мать, провести время с Алей и взять Лану, чтобы быть с ней рядом. Мне казалось, что всем будет хорошо.

‒ Когда тебе кажется, что всем хорошо, присмотрись ‒ кому-то обязательно должно быть плохо. В данном случае, плохо было Руслане.

‒ Плохо? ‒ теряюсь. ‒ Со мной?

‒ Нет, Элисео, вообще. Ты действительно ничего не видел? ‒ Отрицательно качаю головой. ‒ Я заподозрила неладное, когда месяц назад Ольга начала активно общаться с Леной ‒ часто и подолгу. Всё встало на свои места, когда ты появился на пороге дома в обществе Ольги, ‒ кривится, ‒ и новой женщины, ‒ одобрительно кивает. ‒ Возможно, ты поступил так из лучших побуждений, но во вред самому себе. Лена, Ольга и Аля тут же ринулись в атаку, убеждая Лану, что ей не место в твоей жизни. Я слышала каждый разговор, ‒ поджимает губы, ‒ ну, почти. Как хорошо, что даже у стен есть уши. Она сопротивлялась, пыталась бороться, но очень сложно выстоять против троих, когда ты один. Эта поездка была задумана для возвращения тебя под крыло Ольги, а ты наивно решил, что угождаешь дочери. За четыре дня каждая из женщин подковырнула в Руслане веру в тебя, в ваши отношения и чувства.

‒ Она ничего не сказала, ‒ воспроизвожу в памяти каждое слово Ланы, каждый взгляд, жест.

‒ Она говорила. Не имея возможности сказать прямо, опасаясь, что ты не поверишь в обвинения, всё же говорила. Просто ты не понял.

«Всё нормально». Говорила. Так часто, что я должен был понять. Это на неё так не похоже: несвойственная молчаливость и замкнутость, отказ от еды, общения и совместных поездок. Решил, что она избегала меня, но нет ‒ избегала тех, кто был неприятен. Немая попытка сохранить мир в моей семье, при этом оставшись её частью.

‒ Ты всё видела, ‒ укор в сторону ба, ‒ и ничего не сказала.

‒ Присматривалась. Сделала выводы.

‒ И какие же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное