Читаем Отец моего жениха полностью

Дальше я выслушивать ее бред не собираюсь и вешаю трубку. Откидываюсь на спинку пассажирского кресла и закрываю глаза. Вот поэтому я откладывал разговор с женой. Пожалуй, поэтому и находил причины откупаться от нее все эти годы. Даже многочасовые переговоры с китайцами не высасывают меня так, как пятиминутный разговор со Снежаной. Разумеется, все то, что она сказала — бред, но чувствовать себя паршиво это не мешает. От того, что стыдно ей остаться без моих денег, а не за то, что она к сорока годам так и осталась никчемной пустышкой. И что сыну она пытается внушить то же самое. Все же хорошо, что общаются они нечасто.

Взгляд машинально падает на еще не потухший экран, на котором горит новое входящее сообщение. От Юли.

«Сегодня после занятий еду смотреть квартиру. Чтобы ты знал, проведенному мной анализу рынка московской недвижимости позавидовали бы даже твои крутые лондонские специалисты. Почему тебе не спокойно? Проблемы из-за долгого отсутствия?»

Вроде бы простые строки, ничего особенного, но от чего-то при виде них осадок от разговора с «семьей» начинает растворяться. Встречаю любопытствующий взгляд Андерсона в зеркале заднего вида, и понимаю, что улыбаюсь. Наверное, потому что не помню, когда в последний раз кто-то интересовался моими проблемами. И вот я уже сам не замечаю, как набираю следующее свое сообщение:

«Ничего из того, что нельзя было решить. Еще неделя и все встанет на свои места».

Новое смс настигает меня на встрече с подрядчиком, но читаю я его лишь спустя пару часов.

«Я представляю тебя в крутом кресле в окружении кучи людей в пиджаках, и как ты, пряча под столом телефон, набиваешь мне сообщение. Даже если ты будешь отрицать, я все равно буду так думать:)))))»

Ответить мне не удается, потому что в этот момент звонит мой юрист уточнить детали по бумагам Пирса, но улыбаться не мешает. Есть что-то особенное в том, чтобы получать такие сообщения от бесхитростной двадцатилетней девочки посреди рабочих лондонских будней. Словно посреди благотворительного черно-белого банкета со скрипками и виолончелями заиграла задорная латина. Не вписывается, да. Но радоваться и постукивать ногой в такт не мешает.

Домой я вновь попадаю лишь когда становится темно. Знакомая рутина: снять костюм-принять душ-заказать доставку еды из ближайшего ресторана. Сажусь в кресло и, взяв в руки телефон, перечитываю сообщение. Прячу телефон под столом? Забавная такая Юля. Что в голове, то и на языке. Может, поэтому так она меня зацепила? Слишком много людей с двойным дном встречались мне в жизни. Я привык сразу открывать второе, а эта девчонка удивила. Ведь сижу же сейчас и хочу ей написать.

И пишу.

«Ты почти угадала. Чем занимаешься?»

Да, Молотов. Как там говорят? Седина в бороду — бес в ребро? В сорок и переписываешься.

Отложив мобильный, иду к бару, чтобы налить себе виски. Еще одна странность: виски — это моя московская привычка, а в Лондоне я всегда отдавал предпочтение джину.

Возвратившись в кресло с бокалом в руке, провожу пальцем по экрану, где меня ждет новое сообщение. С фотографией. Не знаю, от чего в крови становится горячее: то ли от глотка Бенромах, то ли от вида Юли, лежащей в кровати. По-милому не накрашенная, волосы разметались по подушке, губы слегка приоткрыты и улыбаются. В кадр попадает фрагмент ее декольте в пижамной майке. Нужно быть слепым, чтобы не заметить, что она без бюстгальтера.

«Готовлюсь к зачету по экономике. В кровати мне лучше запоминается. А ты?»

А я пью виски и у меня эрекция на твою фотографию. Этого я, разумеется, не пишу.

«Недавно вернулся домой из офиса».

Хочу отправить так, но затем вновь открываю снимок и, посмотрев на него несколько секунд, набираю:

«Красивая фотография»

Делаю новый глоток и кладу телефон на подлокотник. Ты чего творишь, а, Серега? Где твоя хваленная бизнес-рациональность? В чем смысл переписки, которая никуда не приведет, а все лишь усложнит? Для чего инвестировать ресурсы в проект, заранее обреченный на провал?

Но сухая логика улетучивается, когда телефон требовательно вибрирует новым сообщением.

«Я много думаю о тебе, Сергей. Знаю, что не должна, но почему-то у меня не получается».

36

Сергей.

«Ты уже обедал? Я, например, собираюсь. Сегодня в меню курица по рецепту моей бабушки. Кстати, давно хотела спросить: чем тебе так не угодила бедная птица?»

Я откидываюсь на спинку кресла и невольно посмеиваюсь. Злопамятная Юля никак не может простить мне тот случай с приготовленной ей курицей. Видимо, надо признаться, что тогда я это назло сказал.

Входящий телефонный звонок не дает мне шанса ответить. На экране — лицо сына.

— Привет, пап, – говорит голос Димы в трубке, отдаваясь острым уколом совести под рубашкой. Я так ему и не позвонил. — Не отвлекаю?

Через десять минут у меня назначено незапланированное совещание по поводу того самого объекта, пострадавшего от недопоставок, но перенести наш разговор — означает признать себя окончательным мудаком. Черт с ним, подождут.

— Не отвлекаешь, Дим. Рад, что ты позвонил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под запретом

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы