Читаем Отголоски прошлого (СИ) полностью

— Еще вчера??? — тут уже была очередь Лауритца удивляться и возмущаться. — Так ты все знал? Ты с ним заодно?

— Нет, — блондин гордо вскинул голову. — Я сам по себе.

— Раз так, то почему ты ничего не сказал?.. Ты ведь мог предупредить хоть кого-нибудь из нас…

— Между прочим, я и хотел сегодня утром с тобой поговорить именно об этом! Но ты меня начисто проигнорировал. Да тебя в последнее время тронуть лишний раз боятся, потому что ты ходишь тут, как лунатик… А что мне еще, по-твоему, оставалось делать? Бить в рынду и кричать: «Шесть склянок! Все спокойно… Кроме того, что команда затеяла БУНТ!»?

— Ну и кому ты этим хуже сделал, мне, что ли? Вот уж отомстил так отомстил! Мо-ло-дец…

— Заткнитесь оба! — раздраженно выкрикнула мадам Гайде. — Если вы не заметили, у нас тут есть проблемы поважнее.

Свидетелями громкой сцены уже стали все присутствующие на палубе, а те, кто находились в это время внизу, с любопытством повысовывали головы из трюмных люков, а теперь раздумывали, выбраться ли на свет или спрятаться от греха подальше, пока и им не перепало. Лишь немногие выглядели действительно радостными, вот, например, боцман одобрительно ухмылялся, пожевывая мундштук трубки, — он всегда верил в то, что мадам Гайде оклемается. Но остальные уже и не рассчитывали, что капитанша выйдет из своей каюты как-то иначе, чем вперед ногами, так что даже если бы сейчас перед ними предстала не она сама, а ее легендарный папенька, изумление их было бы не намного больше.

— По-моему, ты уже достаточно пробыла капитаном, — гордо продолжал настаивать на своем Пратт, ведь отступать ему было уже некуда. — Или ты скажешь, что до сих пор безупречно справляешься со своими обязанностями? Моя карта привела нас на остров, полный сокровищ, а твоя неосмотрительность — в эту ловушку.

— Да как раз твой остров, Хельмут, и был мышеловкой! Сыр там доступен только той крысе, которая готова, убегая, отгрызть себе лапу… А это — так, мелочи, временные неприятности.

— Какой сыр…какие лапы…мы все еще о Мимолетном острове говорим?.. Ах, не важно. Шивилла, послушай меня, мы ведь старые друзья… Я ведь не со зла все это затеял, я до сих пор очень хорошо к тебе отношусь. Но все равно считаю, что тебя самое время низложить. Это для твоей же безопасности… Ты же помнишь, что сказал сама-знаешь-кто? И после этого с твоей стороны будет просто безрассудством продолжать бороздить моря. Смирись с тем, что ты — не твой отец. С самого начала тебе пророчили судьбу пиратской королевы, но ты не оправдала общих ожиданий, уйдя в так называемый «честный заработок». Бабскую природу же не искоренишь, хоть ты пей, кури, ругайся и даже отливать стоя научись, все равно она рано или поздно свое возьмет. Так почему бы тебе тихо-мирно не сложить свои полномочия? Я тебя не обижу, заслуженную долю добычи ты получишь, а когда отвезем тебя на сушу, станешь уж совсем порядочной обеспеченной женщиной. Вот, например, выйдешь замуж за своего доктора, мелких рыжих спиногрызов нарожаешь — чем плохо…

— Хватит!!! — рявкнула Шивилла так, что в воздух, громко галдя, поднялась испуганная стайка чаек, рассевшаяся на реях. — Я не потерплю, чтобы какой-то старый боров так унижал и оскорблял меня на моем собственном корабле!

— А мне кажется, что большинство наших меня поддержит. Так ведь, парни?.. — пират с надеждой осмотрелся по сторонам, но все те, кто вчера с радостью поддакивали и подпевали ему, сейчас молчали, как воды в рот набрав. Несостоявшиеся бунтари благоразумно отвели взгляды и прикусили языки, неожиданно вспомнив о том, какой это тяжкий грех — предательство, и на палубе на несколько секунд воцарилась такая тишина, что можно было расслышать, как негодующе скрипнул зубами Хельмут. Сегодня он проиграл.

— Ты знаешь, какая награда ждет бунтовщиков. Рея! — мадам Гайде вскинула руку с поднятым указательным пальцем вверх, окончательно отбив этим жестом охоту чаек использовать рангоут «Золотой Сколопендры» в качестве насеста.

— Постой… Деточка, ты же не сделаешь этого с дядей Хельмутом… Ты не сможешь, уж слишком долго мы были добрыми друзьями. Да я тебе в отцы гожусь…

— Не годишься, — сквозь зубы процедила девушка. — Но в одном ты прав, я не смогу этого сделать. Поэтому я и не королева пиратов…на твое счастье. Схватите его и заприте в карцер! — приказала она, но матросы что-то тоже не торопились этого выполнять. — Вы что, оглохли, или я неясно сказала?! Потому что предложение с реей все еще остается в силе. Для всех.

Несколько молодцев тут же подскочило к пирату с двух сторон, так как двоим или даже троим было с ним не так-то просто справиться, и повисли на его руках. Но капитан, чья песенка была уже спета, особо и не пытался сопротивляться.

— Кэп, вы все еще на «Сколопендре» — у нас здесь нет карцера, — заметил боцман.

Перейти на страницу:

Похожие книги