дру
гудр
узья-
др
уги-
д
'oроги!Предназначенье у нас одно - познать
Истину через друг
друга
.Почему
по-белорусски (
бродить по дороге, путешествовать -
вандровать
,а странник - вандровнiк
?По-английски wander
[L]
- [вондер] - бродить
.И
в английском и в белорусских словах
различимы др
-
д
орога.Кстати, в обратном прочтении дорог
а-
город
,что естественно: к городу ведут дороги,
и в городе ходят по дорогам.
Ван
дровать.Ван
=
вон
,т.е. прочь с насиженного места, на нов
оеместо
обитания!
Если
в слове w
anderизменить
а
на
о
получится
w
onder-
чудо
!Читается [A]
[вандэ]. Но вандровать, странствовать,
скитаться и есть странность, новизна.
Странный, т.е. чудной! То есть чудо - то,
что мне непонятно, ново или странно для
меня.
Если
покрутить слово w
onder(
все равно получится чудо - д
ивный,д
иво!Английское
FRIEND
,немецкое FREUND
-
те же др
узья(
Корень rd
=
dr
есть
везде. F
/v=
русское в
-
бр
одить,в
ндровать.В
(
д
ороге-
Др
узья-
идущие по д
ороге.Что касается n
,то она часто то появляется, то исчезает
и служит для связок и образования
производных: друг
-
друж
ный.СПАСИБО
- белорусский
дз
якуй;польский
дз
янкуе;английский
th
ankyou
(
[T]
н = n; к = k);
немецкое d
anke.Немецкое
Dan
k-
благодарность
,т.е. благодарить, отдавать дан
ькому-то.
Нам
кажется, что это разные языки, но это
всего лишь разные оболочки для одного,
общего слова. Разные люди, по-разному,
по-другому слышат, видят, осознают одно
и тоже явление, но мысль, образ за ним -
тот же.
ЖДАТЬ
- быть настороже, сторожить кого-либо,
по-белорусски сторожить
-
в
артавать(
Немецкий w
arten.Английский w
ait.Английский
уже потерял p
=
r
,но r
в
определенной позиции и так не произносится.
Можно также предположить, что i
есть
r
.ССОРА
- белорусское с
варка.В русском языке также есть слово с
вара,не отсюда ли и war
-
война?
Не
потому ли и англичане говорят sor
ry-
прости
,чтобы прекратить войну, с
сору?А e
xcuse-
извини
перед
тем, как что-то ск
азать.СТЫД
- русское с
рам;белорусское с
орам;английское s
hame.СТРОЕНИЕ
- белорусское будынина
,т.е. то, что будет, есть б
удоваць(
Английское b
uild,немецкое Gebilde
.E
SCAPE- уходить
,убегать
,избегать
чего-либо
(
Есть ли однокоренные с этим словом
русские слова? А вот: о
скопить,ск
опец,ск
упой-
общая идея пустоты, ухода. К
опать(
т.е. производить пустоту.
Английское
SKIP
- прыгать
через
веревочку, пропускать
(
- та же идея пропуска
.SCOOP
- ковш
-
устройство внутри пустое для вычерпывания,
изъятия чего-либо. Ск
облить,скр
ябать-
scr
ape(
Здесь еще прибавляется к корню ск
п-
р
(
ПОКУПАТЬ,
КУПЕЦ
.Покупать
- расставаться с деньгами, товаром.
Возможно отсюда и buy
-
bye
!Покупая, мы говорим деньгам 'до свиданья'.
Этот
ряд можно длить и длить - кажется, что
слова разные и далеко отошли от своего
основного значения. Но ведь мы говорим
'П
ока!',когда расстаемся. А когда к
упаемся,испытываем чувство освобождения,
становимся цело
купнымис
водой.
Интересно
СРАВНИТЬ
РУССКИЙ С ШОТЛАНДСКИМ
,т.е. галльским наречием.
Whisky
(
- сив
уха(
- кра
сивый.Сивка Бурка! Сивый - это красивый, т.е.
св
етлый,белый. Виски
- напиток светлый, белый, водку тоже
иногда называют беленькой
.Du
thchas(
- душа
=
kindness
(
Friend
(
- c
araid(
- c
omrade(
тот кто С
орадуется.C
are-
забота
,любовь - возможно, усеченное от
вышеназванных слов.
Cl
an(
- c
hildren(
дети
-
к
олено,род.
Trews
(
- trouses
(
- плотно облегающие брюки в клетку.
C
eilidh(
- празднование в Шотландии, когда люди
ходят в гости, поют, танцуют, рассказывают
всякие истории зимой. Не напоминает ли
это наши русские к
олядки,к
олядование?Да,