Я стараюсь говорить, как можно серьезней, но меня пробирает смех. То ли это истерика, то ли сама мысль о мифической опасности меня так смешит. Видимо у меня тоже не всё в порядке с головой. Я должна бояться, должна звать на помощь. Но мне всё кажется каким-то розыгрышем.
— Вас хотят убить. Это всё из-за ваших родителей. Они знали что-то важное. Они работали над одной очень секретной программой, и теперь она нужна серьёзным людям. Вас они уже давно ищут, но только сейчас вышли на след.
Каждое слово даётся ему с трудом. Но вместо того, чтобы лежать. Он пытается сесть. На его лице отражается весь спектр болезненных эмоций. Он морщится и снимает кожаную куртку. После неё расправляется с чёрной рубашкой, насквозь пропитавшейся кровью. Оставшись по пояс голым, он смотрит на нас, всё ещё прижимая руку к раненному боку. Кровь уже почти остановилась.
— Скар, о чём он говорит? Может, всё же позвоним в полицию? — спрашиваю я, переводя взгляд на тётю. И только сейчас я понимаю, что она понимает гораздо больше, чем я. Она оседает в кресло, её невидящий взгляд смотрит в одну точку. Она словно становится ещё меньше. Я вижу тень страха на её лице, когда она поднимает голову и смотрит на меня. В её красивых глазах стоят слёзы. Она медленно встаёт с кресла, опираясь на подлокотники. И так же медленно подходит ко мне, осторожно, словно я в любой момент могу сбежать. Хотя признаюсь, что мысль о бегстве успела проскользнуть в моей голове. Она кладёт свои руки мне на плечи, заглядывает в глаза, печально улыбаясь. А я чувствую что-то неладное. Ощущаю нарастающую дрожь внизу живота. Мои руки леденеют.
— Дорогая, нам надо уходить, и чем раньше, тем лучше. Я объясню тебе всё, но позже.
Она отходит от меня, берёт пистолет, который сама недавно убрала на стол и наставляет его на нашего гостя. Она выглядит устрашающе. В её взгляде столько решимости и холода. Мне начинает казаться, что она легко может спустить курок. Но мужчина спокойно смотрит на неё. В его глазах нет и тени страха.
— Надеюсь, мы можем тебе доверять или я застрелю тебя не моргнув и глазом, — произносит Скарлетт, и я не сразу узнаю её голос. Жёсткий, не терпящий возражений.
— Да, мэм. Я здесь, чтобы обеспечить вашу безопасность. Вы можете на меня положиться.
— Очень на это надеюсь, — тихо произносит тётя, но пистолет ему не возвращает. Вместо этого она направляется к зеркалу.
— Мне кажется, не время прихорашиваться, — со смешком говорю я, но усмешка моя быстро сходит на, когда за зеркалом обнаруживается сейф.
«Все чудесатее и чудесатее». Если она сейчас оттуда еще и кролика достанет, как фокусник, то я уже ничему не удивлюсь. Но к моему удивлению из сейфа она достаёт чёрную сумку и кладёт в неё несколько больших пачек денег, паспорта и небольшой револьвер. Когда же она поворачивается ко мне лицом, я словно вижу её впервые в жизни. Моя милая и добрая тётя преображается в хищную и деловую женщину. Кажется, что она даже ростом стала выше.
— Собирайся, мышонок, мы едем в путешествие!
Глава 4
Время подходило к полуночи, но нам было не до сна. Мы с тётей помогли нашему ночному гостю обработать раны. Он оказался очень терпеливым парнем. Не шипел и никак не подавал виду, когда тётя зашивала его порез. Я помогала ей, подавала инструменты, выбрасывала испачканные бинты. Всё это я делала словно во сне. Я до сих пор не могла осмыслить всё то, что произошло сегодняшним вечером. В какой момент всё пошло не так? Что послужило катализатором этой заварушки и превратило мою размеренную и спокойную жизнь в некое подобие фильма? И, если все это правда, что с нами будет дальше? От мыслей меня отвлекает стук в дверь.
От неожиданности я чуть не проливаю свой зелёный чай. После событий этой ночи, мне просто нужно было хоть как-то себя успокоить. Я медленно встаю из-за стола и иду к двери. В комнате царит полумрак, отчего мне становится не по себе. Тётя наверху собирает вещи. А нашего раненного гостя мы положили в свободную спальню, после всех лекарств он наверняка спит крепким сном.
Стук раздаётся снова, кто-то явно очень хочет попасть внутрь. Я слышу, как кто-то топчется на крыльце. Заглянув в глазок, вижу тёмный силуэт мужчины. А не много ли гостей мужского пола для одного вечера?
На носочках отойдя от двери, я беру со стола пистолет, который оставила тётя. Он тяжёлый и холодный, но в руке сидит, как влитой. Конечно, стрелять я не умею, но надеюсь, если что, смогу напугать незваного гостя.
Взявшись за ручку и медленно потянув её на себя, открываю дверь. В ночной мгле, освещённый лишь тусклым фонарём, там стоит мужчина, лет тридцати, с очень серьёзным лицом, темными глазами и выразительными скулами — ну прямо Кларк Кент какой-то. Такой же темноволосый с волевым подбородком и подтянутой фигурой. Одет он как настоящий байкер: тёмные штаны, мотоциклетная чёрная куртка, застегнутая под горло, на руке какие-то странные часы, а его взгляд так и прожигает насквозь. Ну, я же говорю, вылитый Кларк Кент!