Читаем Откровение А4. фильм в виде книги полностью

– Людям нужна история, они платят не за холст и краски, а за историю, которая стоит за холстом, – озвучил моё понимание Игорь Игоревич. – Сейчас дай любому музыкальному поп-идолу краски в руки или ещё смешнее – намажь ему на любое место, пускай размажет. Поклонники купят. Или кто угодно из народных кумиров чёрточки и кружочки нарисует – тоже возьмут, не за миллионы, конечно, но возьмут. Их забудут через пару лет, после ажиотажа певческого… а классики будут всегда, и стоить будут сколько надо. Вот не отрежь себе Ван Гог ухо, не создай историю, и стоил бы сейчас подешевле.

– Так он помер давно, ему всё равно сейчас, сколько платят за его картины – жил-то он в нищете, – припомнил я вангогову историю.

– Ты, вижу, всё правильно понимаешь, поэтому я и взял тебя… и фамилия у тебя правильная, и имя. Знаешь что… для начала позанимаешься в полиграфическом отделе, потом видно будет, – рассудил вслух Игорь Игоревич.

Пройдя по коридору, мы оказались у двери с чёрным квадратиком на месте обычного расположения номеров. Кабинет Игоря Игоревича представлял собой чёрный параллелепипед с красной мебелью и, противоположно коридорным белым, чёрными картинами, то есть совсем чёрными холстами в чёрном багете. Несмотря на минималистическо-утончённый стиль кабинета, Игорь Игоревич, судя по всему, аскетом не был, он был… как бы это сказать? В общем, я сразу понял, он врубался в фишки. Огромный, я таких ещё не видел, плоский монитор на рабочем столе, был, как и мебель, красным. Он производил новое впечатление. На столе царил хаос или беспорядок, сразу сложно определить… на самом деле я бы назвал это бардаком. Основную роль в этом бардаке играли разбросанные цветные карандаши. Их было штук пятьсот – большой набор в деревянной коробке из красного де- рева, пахнут хвоей, у меня были такие. Видимо, до ухода из кабинета Игорь Игоревич их точил. Он их что?.. сам точит? Неужели нет точилки автоматической?.. карандашей же много!

– Мне тоже нравится минимализм, – поделился я соображением относительно интерьера. – Эта возможность его, редкая, показать тем, чего нет… какую-то невысказанность.

– Да, я так же к этому отношусь. Мне тоже Минимализм нравится, это он сам дизайн разработал, под моим чутким руководством, – сказал обладатель странного офиса и кабинета.

– Минимализм? Сам?.. Как это? – Не уловил я тайный смысл.

– Сам подумай, любую мелочь, предмет или направление в архитектуре и дизайне кто-то первый придумал и сделал. И таким образом, он, кто придумал, автоматически становится этим чем-то или является этим… и есть это всегда, – запутанно ответил Игорь Игоревич.

– Понятно, – ответил я из вежливости, хотя сразу суть не уловил. – Эти картины у вас… напоминает Малевича, у меня тоже есть работа – чёрный холст, но она имеет название, в отличие от ваших, – у меня появлялось ощущение, что здесь я встречу понимание.

– Какое? – формально спросил Игорь Игоревич.

– «Мои сны», – также формально ответил я.

– Я примерно знаю, что ты ответишь, но всё-таки ответь, хочу подтвердить свои предположения. Что ты говоришь тем, кто спрашивает: «Неужели у тебя такие чёрные сны?»

– Именно так и спрашивают. Отвечаю – на самом деле сны у меня – цветное стерео, но это мои сны.

– Думаю, ты у нас задержишься, если лишнего ничего делать и говорить на стороне не будешь. Займись пока вопросами полиграфии, вникни во всё, потом разберёмся. Сейчас пойдёшь к Семёну, в кабинет с оранжевым квадратом на двери, он растолкует что к чему, – распорядился Игорь Игоревич.

– Хорошо… так вы что, на работу меня берёте? Пропуск, пойди к Семёну, то-сё, пятое-десятое… – уточнил я.

– Там видно будет, А Четыре.

– А каким это, интересно, стандартом вы управляете? – задал я волновавший меня вопрос.

– Ты сейчас про что?

– Как? Ваша же контора, «Управление Стандартом» называется.

– Да, правильно.

– Так, какими стандартами вы управляете? – повторил я. – Килограммами, граммами или, может быть, дециметрами?

– Собственно, никакими конкретно… И в то же время всеми, – у меня сложилось впечатление, что Игорь Игоревич, давно не отвечал на этот вопрос, возможно, никогда. Наверное, именно поэтому он не сразу понял, о чём я.

– Одно племя в Индонезии длину локтями меряет, и не только оно одно. Вы локтями тоже управляете? – попытался сыронизировать я.

– Так в том-то всё и дело, что люди все эти меры длины и веса придумали для условности, – серьёзно ответил Игорь Игоревич. – На самом деле, этого всего нет. Этот стол имеет длину такую, какую он имеет. Неважно, какую именно. Неважно, сколько сантиметров, граммов или локтей он длины. Важно, что он есть и он имеет длину. Он её имеет! – подчеркнул голосом сказанное Игорь Игоревич. – Это как тот Удав, который в Попугаях длиннее, чем в Слонах. Мерять не обязательно, а люди всё время что-то мерять пытаются. Поэтому и существуют стандарты. Времени тоже не было до тех пор, пока его не начали измерять.

– Значит, вы управляете стандартами стандартов, – сделал я логичное предположение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза