Читаем Откровение (СИ) полностью

— Да, и суть его будет такова, — лицо мальчика стало жестким, а в глазах появилось презрение к женщине, которая была готова терпеть любое оскорбление, только бы написать новую статью. — Если я увижу в вашей статье хоть одно лживое слово о себе, то вы получите от меня вызов на дуэль, — улыбка Поттера больше напоминала оскал голодного волка. — А так как я — несовершеннолетний, то биться за меня будет мой крестный, Сириус Блэк, который передает вам самый горячий привет. Ваша статья совершенно ему не понравилась, но идея с жертвоприношением, где вы будете этой самой жертвой, пришлась ему по душе.

— Это угроза? — прошипела Рита, побледневшая словно призрак.

— Да, — признал очевидное Гарри. — А чтобы ни у кого больше не возникало дурацких идей перенимать вашу мерзкую привычку врать, я выкуплю весь "Ежедневный пророк". Всех сотрудников уволю, ваши печатные станки сломаю, а здание выставлю на торги. Проще говоря, я навсегда прикрою вашу лавочку. Если мне не понравится ваша статья.

Не дожидаясь ответа, Поттер вернулся обратно в комнату, в которой произошло пополнение. К присутствующим добавились директора школ, а также жизнерадостный Людо Бэгмен, одетый во все ту же полосатую мантию. Радостно скалясь, он разглядывал Чемпионов, особенно часто задерживая взгляд на стройной фигуре Флер Делакур. Каждый раз его глаза подергивались маслянистой пленкой, стоило им задержаться на бедрах или груди девушки. Сама француженка лишь презрительно фыркала каждый раз, а сам Бэгмен неожиданно обнаружил, что столь прекрасный обзор ему загородила мадам Максим, смотревшая на мага враждебным взглядом. Громко сглотнув, Людо отвел взгляд в сторону. Конфликтовать с грозной директрисой он явно опасался.

— Итак, мои юные друзья, — объявил Дамблдор, выйдя на середину. — По правилам Турнира, сегодня будет проведена церемония проверки ваших палочек на предмет их целостности и нынешнего состояния. Так как это ваш главный инструмент на все время Турнира, мы должны быть уверенны в их надежности. Мистер Олливандер, — директор указал на сидевшего старика, — любезно согласился провести церемонию, так что прошу вас подойти к нему в порядке очереди и показать ему ваши волшебные палочки.

Первой была Делакур. Старый маг осмотрел ее палочку со всех сторон, и даже был чем-то удивлен, но Гарри особо не слушал, так как куда больше его привлек вид парящего над Запретным лесом фестрала. Очнулся подросток лишь в тот момент, когда все остальные уже прошли проверку и подошла его очередь.

— Мистер Поттер, — позвал его мастер. — Прошу вашу палочку.

Взяв протянутую палочку из кости дракона, Олливандер удерживал ее буквально кончиками пальцев, словно боясь взять ее в руки как следует. Он осматривал ее как следует, со всех сторон, и чем больше он смотрел, тем больше недоумевал. Палочка была та же самая, что он продал три года назад Гарри Поттеру, но в тоже время в ней что-то изменилось. Словно тонкие невидимые нити легли на поверхности палочки, проникнув в самую ее сердцевину и изменяя ее суть.

"Не стоит говорить. Подчас, именно молчание — залог выживания."

Глянув на ожидающего подростка, Олливандер пропустил один вздох. Сила, что стояла за мальчиком, стала еще более могущественной, нетерпеливой и абсолютно безжалостной. Словно огромная волна, она вздымалась за спиной Поттера, готовая погрести под собой любого, кто будет ей мешать.

— Как же, помню, — протянул волшебник, делая вид, что ничего и не случилось. — Мы ведь так долго вам ее подбирали. Кость дракона и шерсть единорога. Удивительное сочетание. Репаро!

Треснувшее стекло в окне моментально восстановилось, и Олливандер с благодушной улыбкой вернул палочку своему владельцу.

***

День первого испытания.

Ученики столь взволнованны этим событием, что в предшествующие дни многие обратились в Больничное крыло за Успокаивающим зельем. Но особенно выделялись Чемпионы, которым предстояло сойтись с чем-то совершенно неведомым. Ну, если честно, так все думали. На деле же абсолютно все участники Турнира совершенно точно знали, с чем именно предстоит им столкнуться.*

Драконы.

Четыре огромных дракона. Каждому Чемпиону по одному монстру. Гарри до сих помнил тот страх в глазах Седрика, когда он рассказал хаффлпаффцу о том, с чем им предстоит иметь дело. Не лучшим образом выглядела и Делакур, а вот Крам держался намного увереннее, хоть и в его глазах засела тревога. У болгарина уже явно готов был план, и ничем остальным он себя не изводил. Сохранял спокойствие и Гарри, хоть и совершенно по другой причине.

Перейти на страницу:

Похожие книги