Читаем Откровения полностью

—  Нэн  Катлер!  —  Голос  Лоуренса  звучал  словно  у  смертельно  раненого.  —  Во  время  кризиса  в  Риме  она  внесла  неоценимый  вклад  в  разгром  Серебряной  крови.  Она  долгие  годы  хранила  верность  Совету,  и  это  обмануло  меня.  Моя  вина.  Я  был  слишком  самоуверен  и  доверчив,  вместо  того  чтобы  соблюдать  осторожность.

Внезапно  Лоуренс  развернул  машину,  заставив  ехавший  навстречу  автомобиль  резко  свернуть,  чтоб  избежать  столкновения.

—  Кингсли  был  прав  —  я  слишком  полагался  на  былое  служение,  —  произнес  Лоуренс,  утопив  педаль,  и  машина  рванулась  вперед.

—  Куда  мы?

—  На  Корковадо.

—  Сейчас?  Почему?

Лоуренс  стиснул  руль.

—  Нападение  на  Совет  может  означать  только  одно:  Серебряная  кровь  намеревается  освободить  Левиафана.

Они  остановились  у  подножия  горы,  откуда  начинался  подъем  к  статуе  Искупителя,  и  выскочили  из  машины.  На  парковке  было  пусто  и  тихо;  лишь  подсвеченная  прожекторами  статуя  высилась  над  ними.

—  Замаскируйся!  —  приказал  Лоуренс  Шайлер.  —  А  ты  останься  здесь,  —  велел  он  Оливеру.

—  Я  не  могу!  —  созналась  Шайлер.  —  У  меня  не  получается  мутацио!

Лоуренс  уже  принял  облик  того  парня  с  орлиным  носом  и  величественной  осанкой,  в  виде  которого  он  впервые  встретился  с  Шайлер  на  венецианской  биеннале.

—  Еще  как  можешь!  —  отозвался  он,  с  легкостью  перемахнув  через  ограду.

—  Дедушка,  я  не  могу!  Я  не  в  состоянии  превратиться  в  туман  или  в  животное!  —  повторила  Шайлер,  следуя  за  ним.

—  А  кто  говорит,  что  ты  это  можешь?  —  поинтересовался  Лоуренс,  пока  они  бежали  по  зигзагообразным  лестничным  пролетам  наверх,  к  статуе.

Шаги  их  были  почти  что  неслышимы.

—  Я  тебя  не  понимаю!

—  Скорее  всего,  ты  такая  же,  как  я.  Я  тоже  не  могу  превращаться  в  облако  или  животное.  Но  при  этом  я  могу  менять  свой  облик  на  другой,  но  человеческий.  Попробуй!

Шайлер  попробовала.  Она  закрыла  глаза  и  сосредоточилась  на  том,  чтобы  сменить  только  свои  черты,  а  не  перевоплощаться  полностью.  Несколько  секунд  спустя  она  обнаружила,  что  успешно  превратилась  в  типичного  тучного  аргентинского  туриста,  приехавшего  сюда  отдохнуть.

Они  добрались  до  вершины  горы  и  остановились  под  статуей.  Вблизи  никого  не  было.  Кругом  царили  тишина  и  спокойствие.

Не  в  первый  раз  за  этот  вечер  Шайлер  задумалась  над  тем,  что  будет,  если  ее  дедушка  потерпит  поражение.  А  вдруг  они  приехали  не  туда?  Почему  он  привез  их  именно  в  это  место?  Зачем?

—  Возможно,  мы  опоздали.  Или  они  не  придут.  Нам  стоит  отправиться  в  особняк  Альмейда  и  посмотреть,  может...

—  Тихо!  —  скомандовал  Лоуренс.

Шайлер  умолкла.

Они  обошли  основание  статуи  по  периметру.  Ничего.  Они  были  здесь  одни.  Шайлер  начала  впадать  в  панику.  Почему  они  здесь,  когда  их  сородичей  убили  где-то  в  другом  месте?  Им  нужно  вернуться.  Они  совершили  серьезную  ошибку.  Девушка  прошла  вдоль  северо-восточной  стороны;  она  уже  была  уверена  в  том,  что  предположение  Лоуренса  оказалось  ошибочным.  Здесь  нечего...

—  Шайлер!  Берегись!!!  —  раздался  отчаянный  крик  Оливера.

Он  тайком  поднялся  на  гору  следом  за  ними,  не  желая  оставаться  в  стороне.

Шайлер  подняла  взгляд.  Прямо  перед  ней  стоял  мужчина  в  белом  костюме,  и  золотой  меч  в  его  руках  был  нацелен  ей  в  грудь.  Девушка  поднырнула  под  клинок  и  сильно  ударилась  о  землю,  и  в  тот  же  самый  миг  Лоуренс  выхватил  собственный  меч  из  потайных  ножен  под  пиджаком.

Два  меча  скрестились  со  звоном,  один  —  огненно-золотой,  второй  —  льдисто-серебряный,  и  звон  их  эхом  разнесся  по  долине  под  горой.

Глава 41

—  Проклятый  предатель!  —  прошипела  Мими.

—  Положи  оружие,  Азраил,  —  негромко  произнес  Кингсли,  продолжая  удерживать  нож  у  ее  горла.

—  Меня  ты  так  просто  не  возьмешь,  как  остальных!  —  с  ненавистью  бросила  девушка.

—  Ты  о  чем?  —  резко  спросил  Кингсли.  —  Я  увидел  с  улицы  черный  дым.  Господи,  что  здесь  произошло?

—  Это  ты  все  подстроил!  И  нечего  изображать  невинность!  Все  знают,  что  ты  собой  представляешь  на  самом  деле,  Кроатан!  —  бросила  Мими,  пронзив  собеседника  взглядом,  полным  безграничного  отвращения.

—  Я  понимаю,  что  тебе  трудно  в  это  поверить,  но  мне  самому  вот  только-только  удалось  избавиться  от  редкостно  паршивого  заклинания  стазиса,  —  мрачно  произнес  Кингсли.  —  Я  заехал  за  Альфонсо,  чтобы  вместе  с  ним  отправиться,  как  обычно,  поиграть  в  гольф  —  и  внезапно  очутился  в  ловушке  в  собственной  же  машине.  Как  только  мне  удалось  высвободиться,  я  пришел  сюда  предупредить  остальных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези