Читаем Откровения Ангелов-Хранителей. Ангелы о семейной жизни, свадьбах, любви полностью

Бангкокский «ЗАГС» очень сильно отличался от любого российского ЗАГСа. По крайней мере, от всех тех, где мне когда-то довелось побывать. Интерьер в стиле хай-тек – стеклянные перегородки, пальмы в кадках, молодые улыбчивые сотрудницы в сексапильной униформе.

Никаких дворцовых залов в стиле «евроремонт» и привычных строгих ЗАГСовских дам с прическами «башня» на головах.

Процедура регистрации брака по-тайски относительно сложная, но решаемая – несколько дней уйдет на собирание справок в различных инстанциях – в посольстве РФ и тайском МИДе. Затем с необходимым пакетом документов на двух языках следует прийти в единственный «ЗАГС» Бангкока, в котором регистрируют браки иностранных граждан.

Свидетельство о браке выдается на английском и тайском языках. В России потом выдается стандартное свидетельство о браке на русском. Все на законных основаниях. Брак признается во всем мире. В паспорте в графе «Место регистрации брака» действительно ставят штамп «Бангкок».

Всю эту информацию Алекса почерпнула из услужливого Интернета, проведя немало времени на специализированных сайтах.

Вникнув в тему, пожаловалась мне:

– Оказывается, ничего сложного в этом нет. Мы с тобой спокойно все можем сделать сами без всяких посредников. Просто наши соотечественники зарабатывают на этом деньги и специально запугивают потенциальных клиентов разными ужастиками. Якобы это невозможно, но если сильно постараться, да за особую плату, нам могут оказать подобную услугу.

Я философски заметил:

– Классика жанра. Большинство бизнеса в России строится по этому принципу – обмани своего ближнего. Переехав за границу, наши соотечественники не меняются – бизнес есть бизнес. Золотое правило – хочешь сделать что-нибудь хорошо, сделай сам.

В углу огромного зала сидели две молодые смуглолицые красивые таечки с широко распахнутыми блестящими глазами, внешне похожие на близнецов, с одинаково кукольными лицами. Хотя, может, подобное видится только неискушенному европейскому глазу. Мы для них, возможно, тоже все на одно лицо.

Таечки, как выяснилось, в помещении находились не просто так. Когда мы с Алексой впервые зашли с жаркой улицы в огромный прохладный зал, я сразу обратил внимание на улыбчивых подружек, сидящих в углу зала. Я тогда сказал на ухо своей невесте:

– По местным законам нужны будут два тайских свидетеля, давай возьмем ту парочку.

– Они же обе девочки?

– Это же Таиланд, кто знает, какие тут законы. Вдруг можно. Мне кажется, они тут не просто так сидят.

Я оказался полностью прав. Местные законы при регистрации брака иностранцев требовали обязательного присутствия именно двух тайских свидетелей и не возражали против того, чтобы они были одного пола. И эта парочка находилась в зале именно с этой целью – предоставлять свои услуги иностранным гражданам. Их и назначили нам в свидетели.

Молодой улыбчивый чиновник в белой рубашке, выдававший нам документы, никак не мог сразу прочитать мою (теперь уже нашу) фамилию:

– Га. ли…вся…

Он смущался, улыбался и делал новую попытку. Кончилось тем, что даже на официальном бланке нашу фамилию на английском написали неправильно. Пришлось переделать заново.

– Очень сложная фамилия, – извинился он. Наконец он сделал усилие и торжественно поздравил нас с заключением брака, сумев при этом правильно произнести нашу фамилию.

Мы вышли на улицу, и я показал пальцем на табличку на стене здания:

– Ага, зато Сукхумвит – фамилия легкая и простая Улица Сукхумвит, на которой располагался бангкокский «ЗАГС», названа в честь министра транспорта Таиланда.) Недаром Ангелы говорили, что мне сделает предложение заключить контракт Западное изд-во, но придется придумать псевдоним. Слишком сложная фамилия. Вот и подтверждение. Все слова Ангелов рано или поздно сбываются, надо к Ним прислушиваться.


Из Бангкока мы переместились на юг страны – на благословенные райские острова Пи-Пи и Пхукет. Именно там мы решили провести свадебную церемонию. По тайским обычаям регистрацию брака и свадьбу проводят в разные дни.

Наконец наступило утро долгожданного дня. Как обычно, мы его начали с традиционного купания в бассейне. Алекса спустилась в воду, прижалась ко мне и зашептала:

– Сегодня тот самый день, о котором я так мечтала!

– Нервничаешь?

– Нет. Если бы вокруг было много людей и каждый от меня что-нибудь хотел, тогда – да, я бы дергалась, стараясь угодить каждому. А так мы только вдвоем – я и ты. Сейчас подойдет Оля – парикмахер, визажист и маникюрша в одном лице. Превратит меня в красавицу. Следом появится фотограф Ася, поедем на фотосъемку по самым красивым местам острова. Вечером праздничный стол с друзьями. Никаких лишних хлопот.

(Моего отца уже нет в живых, маме восемьдесят лет, с родителями Алексы будем праздновать в России, поэтому мы решили сделать этот день для себя максимально комфортным, ни под кого не подстраиваясь.)

Я принялся рассуждать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Ангелов-Хранителей

Откровения Ангелов-Хранителей. Кризис – это расставание с иллюзиями
Откровения Ангелов-Хранителей. Кризис – это расставание с иллюзиями

В переводе с греческого слово «кризис» означает «суд». Можно добавить и другие схожие по смыслу понятия – «оценка», «принятие решений».Любой кризис, не важно какой, – это повод оглянуться, подвести итоги и принять новое решение.Трудности нас закаляют и воспитывают, благодаря им мы становимся мудрее и выдержаннее. Для этого, собственно говоря, мы и спустились в этот земной мир.Из этого мирового кризиса Россия выйдет более окрепшей и влиятельной, чем была ранее.Россия прошла очень тернистый и нелегкий путь в своем развитии, и теперь наступило время собирать посеянный когда-то урожай.

Любовь Ивановна Панова , Любовь Панова , Ренат Гарифзянов , Ренат Ильдарович Гарифзянов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература