Читаем Откровения виконта полностью

Его дыхание обожгло ей шею. Его голос звучал так страстно, что у нее закружилась голова. Она почувствовала неудержимое желание, вновь охватившее его. И ее решимость затрещала.

– Когда мы занимаемся любовью, я словно на небесах. Это невозможно описать. Это как возвращение домой после долгого отсутствия. Наша близость напоминает какой-то прекрасный сон, далекий от реальности. Я никогда не думал, что близость с женщиной может быть такой необыкновенной.

Лидия хотела ответить, что чувствует то же самое, но вовремя удержалась. Не надо искать в его словах скрытый смысл. Вероятно, он имел в виду, что ему нравится она как любовница, и он хотел бы продлить их связь до тех пор, пока гостит в Вестенде.

– Что ж, я польщена. – Голос ее предательски дрогнул, но это была правда. Лидии действительно было приятно это услышать. Но все равно не стоит слишком серьезно воспринимать его слова и питать несбыточные надежды. Она опять высвободилась из его объятий. – Рада, что вам понравилась наша близость и я оказалась хорошей любовницей. Однако не стоит придавать этому слишком большое значение. Ведь мы оба знаем, что скоро вы уедете в Лондон, а я останусь в Вестдене. Даже если мы каждое утро, пока вы гостите у нас, будем просыпаться в одной постели в объятиях друг друга, это ничего не решит. Вы уедете, и все закончится. – Лидия грустно улыбнулась и погладила его по щеке. – Пожалуйста, не говорите больше об этом. С вашей стороны это жестоко.

Николас схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но он держал ее крепко.

– Послушайте, Лидия, не уходите. Нам нужно серьезно поговорить. Почему вы считаете, что мы не можем быть вместе? – с отчаянием спросил он. – Почему бы вам не поехать со мной в Лондон?

– Н-не говорите глупостей, я не смогу сбежать в Лондон с любовником. Разразится настоящий скандал. Мэриголд и Роуз этого не перенесут. И я не могу бросить Майкла. Неужели вы думаете, что ради вас я смогу бросить родного сына? Если так, вы слишком самонадеянны.

– Что вы! Я никогда не потребовал бы от вас расстаться с Майклом. Но почему мы не можем взять его с собой?

– Что? – Лидию так потрясли его слова, что она даже отступила на шаг.

– Майкл чудный мальчик. – Николас взял Лидию за руки. – Я бы очень хотел иметь такого сына.

Она вырвала у него руки и отступила еще на шаг. Но он приблизился к ней и опять схватил ее за руки.

– Я буду любить его как родного сына, воспитывать, заботиться о нем. Сегодня, когда мы играли в крикер и я наблюдал за ним, мне вдруг пришло в голову, что, если бы по-другому сложились обстоятельства, я мог быть его отцом. И пожалел, что сделал вам такое путаное, несуразное предложение. Если бы я тогда нашел верные слова, все было бы по-другому.

У Лидии перехватило дыхание.

– Что вы имеете в виду? Не понимаю.

– Я говорю о событиях восьмилетней давности, когда решил сделать вам предложение, – объяснил он и улыбнулся Лидии. – Неужели я опять, как и тогда, непонятно выразился?

– В-вы что, п-пытались сделать мне предложение? Н-неужели х-хотели на мне жениться? – Она прислонилась к стене, чтобы не упасть. Подкашивались ноги.

– Да, я хотел жениться на вас. Мечтал об этом все эти годы. Даже когда узнал от Роберта о том, что вы вышли замуж за Моргана и возненавидел вас за это. Все равно мечтал, чтобы вы стали моей женой. Хотя в действительности я вас не возненавидел, а всего лишь убедил себя в этом. – Лидия решительно открыла дверь и вышла в коридор. – Должно быть, я опять шокировал вас. Простите, я не хотел. Возможно, я слишком поторопился. Но эти восемь лет стали для меня настоящим адом. Я не вынесу, если потеряю вас во второй раз. Тогда до конца жизни буду изводить себя мыслями о том, как бы все сложилось, если бы мы поженились.

Лидия молчала. По ее дальнейшим действиям он сделал вывод, что она ему отказывает. Она вышла из комнаты с низко опущенной головой. Исчерпывающий ответ. Николас что есть сил кулаком ударил по двери. Он боялся начинать этот разговор и не знал, как она отреагирует. Но и подумать не мог, что это так ее напугает. Хотя эту неудачу нельзя считать окончательным проигрышем. Он не собирается уезжать, у него есть возможность все исправить. А может быть, после этого… Странная, блуждающая улыбка показалась у него на губах. В конце концов, он не робкий юноша, впадающий в отчаяние из-за малейшей неудачи. За женщину, которая так много значит, надо бороться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы