Читаем Открыта вакансия на должность четвертого мужа полностью

— Пейтон, ты забыл, что я потеряла память. И то что ваши женщины так без ума от драгоценностей, значит только то, что именно вы их приучили с детства к этому. Вы хвалитесь достижениями на службе, они драгоценностями. Чем им еще хвалиться? Мы, придумывая новые фигуры из кеглей, увлеченно их строили, я учила мужей правильно бросать шары. Потом вместе с Джином решила сыграть партию в теннис. Правильная подача, разные финты с шариком и сеткой на столе — это же целая наука! Третий муж был талантливым учеником и постигал премудрости настольного тенниса очень быстро. Скоро старшие мужья обратили на нас внимание и подошли поближе, болея то за меня, то за Джианни. К вечеру мы были уставшие, но веселые и голодные. Стол я приказала накрыть на лужайке. Вначале все настолько увлеклись поглощением пищи, что было слышно только звяканье столовых приборов. Немного насытившись, Пейтон повернулся и спросил:

— Харм, как там наш дом, готов к переезду?

— Я еще не получал никаких известий. Значит уборка и подготовка еще идет!

— Какой дом? — встрепенулась я.

— А тебе еще не надоело это маленькое замкнутое пространство? — рассмеялся Харм Честно говоря, прожив всю свою жизнь в хрущевской двушке, как-то не почувствовала в себе развитие клаустрофобии. Наоборот, трудно было привыкать к этим огромным пространствам. Перед глазами сразу возникала громадная спальня, гостиная под 200 квад. метров, огромный парк. А купальня? Да, у кого-то бриллианты мелкие, а у кого-то щи жидкие.

Я пожала плечами.

— Так она же ничего, кроме этих небольших комнат и собора, так и не увидела! — сказал Пейтон и посадил меня к себе на колени, крепко обняв и поцеловав в макушку

— Солнышко, я тебя еще не поблагодарил. Меня утром разбудил вестник от лорда — наместника де Серен-Шаля. Вонючка страшно горд и обрадован нашим подарком. Он так расхвастался в столице! Наделал больших медальонов для слуг с новым гербом и новой фамилией, новый большой герб повесил на ворота особняка, на гербе изображен замок. Как он все это провернул за столь короткое время и утвердил у короля — не знаю.

А король уже принял целых шесть прошений о продаже замков и присоединения их названий к собственным фамилиям. Просителей даже цена не испугала. Они наоборот, даже предложили увеличить ее, потому что замков мало, а лордов с неблагозвучными фамилиями — много.

Так, что после выхода на службу меня ждет премия. Терра, золото наше, если тебе придут в голову еще подобные чудесные мысли, не стесняйся, говори, мы с радостью тебя выслушаем! —

Все рассмеялись. — Я подумаю, — произнесла я с важным видом.

— А я то же хочу похвастаться, — сказал Харм

Перед ужином проверял свой магический резерв. Он полон под завязку. А я сегодня — сначала из дома выдернул стол для игры в шатару, потом кучу драгоценностей из сейфа Аминтаса. Раньше, что бы обойти все его ловушки, у меня уходило половина резерва, потом мы начали играть и я про все забыл. После игры по просьбе Терры изготовил эти интересные предметы и все равно, резерв полон!

— Харм, это тебе на пользу идет женитьба. Не даром говорят, что женатые маги более сильные, чем холостые, — расхохотался Джин.

— Да и природа здесь чудесная. Одни термальные источники чего стоят, — добавил Пейтон.

Напоминание о источниках навело нас на мысль поплавать и мы отправились к пруду.

И, наконец, самый замечательный день в жизни любой девушки настал! Но для меня он был скорее тяжелой обязанностью. Я уже привыкла к этому маленькому мирку. Сжилась с ним. Скорее всего, сказался мой возраст земной женщины, привыкшей к определенному ритму жизни. Трудно менять свои привычки.

Мужья нарядили меня в это произведение искусства и у меня открылись, вдруг,

изящные плечи. А линия бедер, благодаря юбке верхнего платья стала более соблазнительной и округлой. А когда еще Харм поднял мои волосы и соорудил великолепную прическу, а потом водрузил венок с золотой вуалью, я поняла выражение — «лебединая шея». А как на этой шее смотрелось бриллиантовое ожерелье! Да еще вуаль оказалась ужасно длинной, я накрутила пока ее на руку В доме герцогини разберусь. Так, мандраж начался. Мы подошли к величественному храму. В прошлый раз его громада так не давила на меня. Я мысленно дала себе подзатыльник Трое моих мужей под звонкую тишину зала первыми прошли к алтарю. Меня к алтарю вел опять Джонас, Таира и отцы шли рядом, кружевную вуаль несли четверо офицеров Департамента порядка, подчиненные моего отца. Множество огромных хрустальных люстр, из-за неимоверной высоты зала, казалось парили где-то в вышине. Странные пылающие свечи без запаха, отражаясь в хрустальных подвесках и белоснежной чистоте стен и стрельчатых арок, слепили глаза, заставляя меня чуть опустить веки.

Перейти на страницу:

Похожие книги