Читаем Открыта вакансия на должность четвертого мужа полностью

Пейтон, забрав Камелию, отнес ее в детскую и отдал нянькам и кормилицам. Оказывается в нашем доме уже несколько дней живет самый настоящий жрец.

Он зарисовывает все наши развивающие игрушки, сделанные Хармом под моим руководством, записывает игры для детей, которым я обучила Джианни и во всю интересуется распорядком дня дочки, ее процедурами, кормлением, гимнастическим упражнениям и массажем. Прямо таки, «школа молодого отца» на дому. А я, что? Мне не жалко.

И только, когда меня обнял Харм, я поняла, как соскучилась. По его шальным поцелуям. Дерзким и нежным ласкам. По его телу, по его запаху. Когда в спальню вернулся Пейтон, маг движением руки запечатал двери, что бы нам не мешали. Муж номер три на службе и вернется только через несколько дней.

Я чувствовала себя фарфоровой игрушкой, которую нежно ласкают и бояться раздавить и разбить. Но постепенно, увлекаясь все больше и больше, мои мужчины забыли, что я самая хрупкая драгоценность в мире. Харм уже во всю покусывал мои соски и ласкал груди, а Пейтон архимастер по куннилингусу, уже закачивая целовать внутреннюю поверхность бедер, перешел к желанной точке. Я чувствовала как сильнейшие магические потоки, закручиваясь в моем теле, становились полноводными реками и окутывали моих любимых, даря им новые ощущения, очищая их организм от шлаков и болезней, делая их сильнее. А потом оргазм за оргазмом заставляли мое тело пылать от счастья и наслаждения. Наконец обессиленные, мои мужья прижавшись ко мне, начали на перебой говорить, как они соскучились.

А Пейтон произнес:

— Завтра, у нас троих аудиенция у короля. А лорд — наместник вчера мне намекнул, что грядут новые перемены в работе. Король готовит указ о создании 6-го округа на наших землях 4-го королевства. Графу де Сэвинер предложено его возглавить, а мне стать его советником по экономической части. Но тогда нам придется переехать в 4-е королевство.

— Дорогие мужья, давайте отложим наш разговор до завтра. Я думаю, что король уже решил все за нас.

После аудиенции у короля, мы сидели в кабинете у Харма и переглядывались. Отточенные и короткие фразы короля, были одновременно и поздравлениями и признаниями заслуг, но чувствовалось какое то второе дно. Говорилось все таким, вроде бы, доброжелательным и ласковым тоном, и в тоже самое время, все сказанное, ощущалось как приговор, не имеющий обратного хода.

И по моему не только у меня было чувство, что от нас хотят отделаться и сослать как можно дальше. У меня даже мелькнула мысль, что король знает о ритуале и переселении душ. Но пока он молчит, буду молчать и я.

Теперь я — графиня с обширными угодьями и прекраснейшим замком в 4-м королевстве, прошу прощения — 6-м округе.

Ну, на счет замка, это мы с Хармом с удовольствием разберемся.

Теперь я Терра ля Оларон де'Отвиль графиня Шомор сюр Луар, по названию замка. А вот мои мужья остались с прежними фамилиями. Только Харм за изобретения салюта получил герцога, а Пейтон за отличную работу в 5-м округе — графа. Джианни остался по-прежнему бароном, ему были даны большие полномочия и при хорошей работе — возможность скорого получения титула. Ему поручили организовать дееспособную таможенную службу в 6-м округе

Сидя перед королем, я поняла, нас с улыбкой, под благодарственные речи, просят всей семьей, в сжатые сроки удалиться в 4-е королевство, с глаз долой.

— Милые мужья, а где мы там будем жить? — С улыбкой спросила я. Ответил Пейтон.

— Я уже упоминал, что со мной говорил граф де Сэвинер. Теперь уже в 6-м округе, есть несколько зданий для лорда — наместника. Сейчас они освобождаются прежней администрацией. Граф берет с собой к месту новой службы только няню, пару слуг и телохранителей. Нам он предложил, если мы согласимся, самое большое здание из двенадцати комнат. Может быть, пока мы обоснуемся там, ты поживешь здесь? Без нас? Медальон переноса Харма действует только в пределах нашего королевства. Нам было очень плохо без тебя. Но мы поймем, если ты захочешь остаться в нормальных условиях.

— На первое время 12 комнат нам хватит. Нам не надо много спален, нам и одной хватит. Для гостей нам вообще комнат не надо. Мы их там первое время и принимать не будем. Ну, а потом …. я загадочно вздохнула.

— И что же такое интересное наша любимая жена придумала? — со своей обескураживающей улыбкой на меня смотрел Харм.

— Если вы не забыли, я теперь владелица чудесного замка. Только центральный донжон там в пять этажей. Так что, фантазируйте какие комнаты вы бы хотели! С правой стороны трехэтажное здание, вот там можно и гостевые комнаты расположить. С левой стороны, можно расположить большую кухню для приемов и разные залы для веселого времяпрепровождения. К хозяйственным постройкам примыкает двухэтажное здание, здесь будут жить слуги.

Мои мечтания прервал Харм.

Перейти на страницу:

Похожие книги