— Ты не должна оставаться здесь, Фостер, — сказал он ей, проводя пальцами по мокрым волосам, пытаясь вернуть им немного жизни. — Серьезно. Теперь мне гораздо лучше. Верно, Элвин?
Элвин щелкнул пальцами, окутывая голову Кифа оранжевым светом.
— Я бы предпочел, чтобы ты сначала принял еще одну дозу лекарства от головной боли.
— Давай, давай. Только больше никаких хлюпягод, ладно? Давай оставим их, чтобы прокрасться на ужин к Ро, чтобы мы все могли провести несколько часов в тишине.
— Э-э-э, извини, парень-ягодка… думаю, ты забываешь, что у меня есть много способов сделать твою жизнь невыносимой, даже с ограничениями доктора. — Ро бросила на Софи многозначительный взгляд, который, как Киф надеялся, никто не заметил.
Элвин избавил его от необходимости отвечать, протянув еще один эликсир, и Киф вздохнул, когда холодное покалывание заставило его затихнуть.
— Видишь, Фостер? — спросил он, изобразив, как он надеялся, ободряющую улыбку. — Со мной все в порядке. Тебе не нужно прятаться в дверях.
Он помахал ей рукой, и она несколько секунд жевала губу, прежде чем сделать самый крошечный в мире шаг ближе… что было бы восхитительно, если бы еще одна буря беспокойства не врезалась в чувства Кифа.
Она отпрянула так быстро, что врезалась в Сандора.
— Это моя вина!
— Нет, это не то, что ты думаешь! — Киф судорожно вздохнул, пытаясь придумать, как это объяснить. — Ты нервничала из-за того, что подошла поближе, да? Вот что я чувствовал. И дело не только в тебе. Прямо сейчас я улавливаю перепады настроения у всех, даже у Гигантора, который, надо сказать, большой старый слабак. Кто же знал, что у нашего любимого гоблина столько нечетких чувств?
Сандор издал писклявое рычание.
Но шутка в основном провалилась. И беспокойство Софи стало еще сильнее.
— Я серьезно в порядке, Фостер, — пообещал Киф. — Так всегда бывает, когда Эмпаты впервые проявляются… спроси Элвина.
— Ну, я не Эмпат, — поправил его Элвин. — Но… способности имеют тенденцию быть подавляющими в начале. И, похоже, что Эмпатия Кифа была восстановлена. Я уверен, что ты лучше любого из нас понимаешь, насколько это может быть напряженно, верно, Софи?
— Да-а-а, — согласилась она, растягивая слово и слегка подергивая ресницами.
Она действительно была самой милой и беспокойной.
— Я в порядке, Фостер, — заверил ее Киф, — и да, Ро, я знаю, что продолжаю это повторять. Но я серьезно. Через пару дней я полностью вернусь к нормальной жизни.
Софи смахнула ресницу.
— Но… Фитц сказал, что ты теперь Полиглот.…
У Фитца, по крайней мере, хватило приличия выглядеть смущенным, когда он пробормотал:
— Я не знаю точно, так ли это. Но он подражал…
— Нет, я думал, что подражаю, — поправил Киф. — Это не значит, что я был прав.
— Ты же понимаешь, что есть очень простой способ решить эту проблему, не так ли? — спросила Ро, прежде чем Фитц успел возразить. — Повтори еще раз заносчивый голос красавчика!
Киф фыркнул.
— Спасибо, я пас.
Как только эти слова слетели с его губ, снова поднялась буря беспокойства, обрушившаяся на его чувства так сильно, что это было похоже на ураган.
— Что случилось? — спросил он, пытаясь сосредоточиться на Софи. — Почему ты так на меня смотришь?
Она пожертвовала еще одной ресницей, прежде чем сказать ему:
— Ты понял Ро. И ты ответил ей на том же языке.
На том же языке?
Он резко повернулся к Ро.
— Ты говорила на огрском?
Ро кивнула.
— Как и ты. И произношение у тебя было до жути безупречное. Кто знал, что ты можешь так рычать?
Это было идеальное место для шутки.
Но Киф не нашел ничего смешного.
Он вообще не мог найти слов… кроме тех, в которых не хотел признаваться.
Он все равно заставил себя их произнести.
— Итак… Значит, я — Полиглот.
— А почему это плохо? — спросил Элвин, когда Киф потянулся за подушкой и крепко обнял ее, желая, чтобы это была миссис Вонючка. — Твой отец — Эмпат. Твоя мама — Полиглот. Теперь у вас есть обе их способности. Честно говоря, подборщики пар хотят, чтобы это работало все время!
Киф крепче сжал подушку.
— Потрясающе, потому что моей целью в жизни всегда было сделать подборщиков пар счастливыми. Кроме того, мы все знаем, что я не был Полиглотом вчера… или позавчера, или поза-позавчера. И я не был бы им сейчас, если бы моя мама не напала на всех моих друзей, не привязала меня к трону короля Энки, и…
Он покачал головой, не желая переживать остальное.
Но его мозг все еще давал ему полное воспроизведение… и благодаря его фотографической памяти он стал свидетелем ужаса в глазах Софи, когда она наблюдала за причудливыми тенями, мчащимися к нему, и агонии на лице Тама, и тошнотворной улыбки его мамы.
Он приказал себе не смотреть на нее, но украдкой бросил на нее быстрый взгляд и…
Она выглядела торжествующей.
Например, ура, пытать моего сына — это самое великое, что я когда-либо делала!
И теперь ему придется снова встретиться с ней лицом к лицу и наблюдать, как она празднует то, что получила именно то, что хотела.
— Эй.
Голос Софи звучал ближе, и когда Киф последовал за ним, она стояла всего в нескольких шагах.