Читаем Открытый сезон полностью

Он полностью вытянул из воды свое аллюминиевое каноэ, тщательно покрыл его сухими опавшими листьями и ветками, так тщательно, что опытный лесник прошел бы по нему даже среди белого дня. Он уничтожил любые нарушения и повреждения нависавших над водой кустов и углубился на сотню ярдов в чащу, пока не наткнулся на каменистое место, относительно высокое по сравнению с окружающим рельефом и с углублением в виде блюда, чтобы огонь не был виден снизу. Чтобы быть вдвойне уверенным, он прикрыл огонь большим плоским камнем, который поддерживали три других, таких же, образуя стену. Четвертая степа, открытая, выходила на большой ясень, и он намеривался готовить еду, сидя спиной к нему.

Он точно знал, где находится. Знал каждое дерево, каждый куст, каждый камень. В прошлом году он приехал днем и изучил место, нарисовав точную карту и все оставшиеся месяцы изучал ее так, что знал расположение лучше, чем собственную гостиную.

В холодной чернильной темноте он быстро и без особых хлопот насобирал мелких прутьев и настрогал стружек, чтобы обеспечить углей для приготовления пищи. Его газовая зажигалка выпустила тонкий длинный язычок пламени в полурассыпавшуюся сухую листву, и столбик дыма пополз из нее, чтобы раствориться в ночи, не поднявшись и на ярд. Потом он отошел в темноту на несколько футов от огня и стал ждать, терпеливо, в полнейшей тишине. Кроме тонкого редкого верещания нескольких последних осенних сверчков и слабого живого звука реки, больше ничего не было. Ночь была неподвижна. Ни дыханья ветерка, который бы зашуршал деревьями.

Он вернулся к огню, выудил из рюкзака концентрат-суп, высыпал его в свою чашку. Оросил бумажный пакет в огоньки подлил воды из фляги. Своим длинным охотничьим ножом он осторожно выкатил из костра несколько раскаленных добела угольков и установил на них чашку. Он сложил свой костер из твердой древесины так, что от дыма на чашке не будет много копоти, которую пришлось бы потом отмывать.

Когда суп согрелся, он выпил его и обтер чашку листьями, которые бросил в огонь. Он вынул из рюкзака другой пакет. Он был побольше и обернут фольгой. Он весил около фунта и был куском мяса. Скорее всего, сегодня в последний раз, в ближайшее время он не будет иметь возможность есть горячую пищу.

Он проткнул мясо токой зеленой веточкой, разворошил весь костер в плоский слой углей и подержал над ним палочку. Он тщательно обдумывал риск, которого нельзя было избежать — запах. Он решил рискнуть. Через каких-нибудь десять секунд он сможет достать свою лопатку, быстро выкопать ямку в мягкой почве у подножия дерева и захоронить назойливое мясо. Еще в пять секунд огонь мог быть разбросан вслед за мясом. Это он умел и практиковал. Был какой-то шанс, что запах, однако, привлечет какого-нибудь случайного зверя, волка или, более вероятно, кайота. И тот и другой постесняются подойти поближе. Единственной серьезной опасностью мог быть медведь. Если бы это произошло, он бы оказался в опасности, так как медведь хоть и очень осторожный, очень любопытный, и если бы ему пришлось срочно эвакуировать свой лагерь, медведь за несколько минут праздного любопытства мог бы так разбросать кругом пепел, что потребовался бы драгоценный утренний час для того, чтобы привести все в порядок. Медведь так же мог бы постоянно вертеться вокруг, вынудив его удалиться в менее комфортабельное и подготовленное место для ночлега. Обе эти возможности он взвесил и решил попробовать.

Он продолжал готовить Некоторое время спустя, он вытащил мясо, переломил и сжег заостренную палочку, и когда мясо остыло, впился в него зубами, проглотив ароматный ломоть, как любой другой хищник.

У него был длинный и нервный день. В оригинале он намеривался стащить каноэ в одном из множества туристических пунктов вдоль озера Гурон, между Мэккинэк Бридж и Сент Мартине Бей. Кража, конечно, содержала какой-то риск, но процент положительного был в его пользу, В это время года лодочные станции уже обычно закрывали, но мало какие из них имели охрану. Каноэ не принадлежит к разделу вещей, которые люди крадут в начале ноября. Тщательная разведка прошлым летом выявила одно каноэ, которое мог бы уволочь всякий ребенок и никто бы ничего не понял. Теоретически.

Ангар с лодками стоял несколько на отшибе, у подножия узкой грязной дороги, в трехстах ярдах от дома владельца. К нему можно подъехать с главного шоссе. Достаточно далеко для того, чтобы при включенных фарах звук мотора не встревожил бы хозяина. И что еще более невероятно, дверь, ведущая к двадцати пяти легковесным металлическим каноэ, доверчиво запиралась всего лишь на один засов, причем настолько хилый, что его можно сбить одним резким ударом. И даже собаки не было.

И все же существует тот самый, один на тысячу шанс, что случится какая-нибудь неприятность. И именно этот шанс все-таки побудил его призадуматься, когда проезжая утром мимо магазина спортивных товаров, он увидел дюжину сияющих каноэ, выставленных на продажу, по пятьдесят долларов каждое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы