Читаем Открытый сезон полностью

— Брось ты это ради Христа, джентльмены ждут, — И после недолгого раздумья, — плесни три кофе. Он вынул из холодильника яйца и масло.

Гэсси положила тарелки и мрачно повернулась налить кофе. Двигалась она с нарочитой медленностью, вызывающе обрабатывая челюстями резинку.

— Ну же, Лунная дева, торопись!

Это было некрасиво. Глаза его пробежали по ее телу и остановились на почти совершенных ягодицах и бедрах, потом двинулись снова к ее слегка покатым плечам и низко посаженной груди. Это тело просто требовало постели и мужчин, каких угодно. Но не тогда, когда они захотят, а когда она сама захочет. Она заметила его взгляд и нарочно наклонилась поднять вилку с пола, юбка ее задралась.

— Мамочки, — пробормотал, он. Арт услышал его и повернулся тоже посмотреть. У него уже появились жирок на брюшке и лысина, но лицо было гладким, глаза блестели, свободные от всяких жизненных трагедий. Он был консультантом по управлению, имел собственную фирму и проводил, много времени в путешествиях. Покупал множество выпивок множеству молодых девушек, украшающих бары отеля Хилтон.

— Слишком близко от дома, дружище, — сказал он Грэгу. Но тон его голоса, тем не менее, согласился с Грэгом по поводу Гэсси. Да уж, она точно провоцирует.

Кен сказал;

— Забудь это.

Ему достаточно одного взгляда, чтобы понять — она означает неприятности; разновидность деревенской шлюхи. А Арт повернулся и подмигнул Билли Ди, который видел все это и улыбался профессионально.

Но Грэг не мог. Когда она принесла кофе и стукнула чашки о стол, он так пожирал взглядом откровенно подчеркнутую щель в ее полурасстегнутом куцем кардигане, что даже переборол ее бесстыдство, и она отвернулась.

Потом он услышал, как Билли Ди спросил у Кена:

— Не вас ли троих я видел здесь в прошлом году?

Кен сказал, внезапно настораживаясь:

— Ну-ка дай подумать.

— В это же время. Первая неделя сезона кабанов.

Арт простодушно изучал Билли Ди.

— Ну. Ты же знаешь, что прав.

— Мы отправляемся с раннего утра, а до тебя добираемся как раз во время обычного для нас завтрака.

Это Кен. Он не сказал даже откуда они, ни один из них, или куда направляются.

Но память у Билли была такой же огромной, как и его тело, и он этим гордился. Может он и толстый, с ним ни одна приличная баба не ляжет в постель, но уж слава богу, запоминать он умел.

— Конечно, — сказал он. — У вас хижина на одном из этих озер северного полуострова. Чуть западнее Скулкрафт Каунти. Божье место.

Кен и Арт коротко глянули друг на друга. Всего лишь предупреждающее мигание глаз. Грэг снова изучающе уставился на зад Гесси, когда она многозначительно почесала свое левое бедро вызывающе близко к лобку. Но теперь взгляд Грэга уже не выражал такого интереса. Это было просто прикрытие.

Кен решил, что избегать этой темы гораздо опаснее. Он легко улыбнулся Билли Ди и ответил:

— Да, точно, чертовски далеко.

— Сами строили, да?

— До последней досточки.

— Электричество?

— Нет. Мы пользуемся газовыми лампами. Готовим на сжиженном газе. Холодильника нет. Да в такое время он и не нужен. Только холодный буфет. И сухой лед для мороженных вещей.

Билли Ди аккуратно отметил акцент Кена. Образованный.

— Рыбачите?

— Еще как. Лучше не бывает. Окунь. Озерная форель.

Билли Ди перевернул яйца и пошевелил оладьи для Арта.

Их богатый аромат распространялся со сковороды и прибавлялся к общему теплу заведения. Каждый водитель грузовика за многие мили вокруг знал его пшеничные оладьи.

— Тост будет в момент, — он опустил в машину несколько кусков. Да, в прошлом году вы тоже ехали охотится. Прямо как сейчас. Настреляли свой лимит?

Грэг засмеялся.

— Без проблем.

— И еще немножко, да? — подмигнул Билли-Ди.

Любой охотник всегда прихватывал лишнее. Они должны были регистрировать этот факт у государства, но никто этого не делал. У него появилась другая мысль и, бросив взгляд на Гэсси, он склонился над стойкой, понизив голос:

— Прекрасная возможность для забав, я думаю. Никаких любопытных соседей.

Арт усмехнулся и твердо сказал:

— Никогда в жизни.

Билли отступил.

— Даже жен?

Кен сказал с иронией:

— Тем более жен.

Билли Ди уставился на них. Смех его был глубоким и мягким. Он не поверил им. Трое мужиков! В поздних тридцатых, а то и сороковых годах. У них ведь наверняка болтаются между ног яички, так? А заодно и члены впридачу. Боже всемогущий, он прикинул, что они наверняка прячут у себя тройку девушек и с наступлением ночи затрахивают себя до полусмерти. Иначе они просто не мужчины. Но он не мог обвинить их за то, что они не признаются. Он бы и сам не стал.

И выпивка наверняка. До зеленых соплей, готов поклясться, лишь только сядет солнце. Он подумал обо всем этом — охоте, ликере, женщинах, горячей, дымящейся обнаженной плоти, пьяной хижине в милях от любого места и что-то под складками его жира на животе зашевелилось впервые за много месяцев. Черт, везет же некоторым.

Он подал оладьи и яйца, вытерев фартуком пот со лба.

— Откуда вы, ребята?

Грэг ответил:

— Порт Гурон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы