Читаем Открывая новую себя полностью

Что-то менялось внутри у каждого, кто поднимался по этой лестнице. Словно внутри пробуждалась та утонченная красота, что была погребена в суете повседневности. И эти изменения отражались в потемневшем от времени зеркале в деревянной изогнутой раме, которое занимало всю стену на площадке между первым и вторым этажами. Я тоже на мгновение задержалась, чтобы посмотреться в то зеркало, в которое когда-то смотрелись моя прабабушка и ее тетушка. Корсет и струящаяся юбка черничного цвета, украшенные нежным черным кружевом и черными жемчужинами, делали меня строже и грациозней. И моя фигурка казалась точеной. А свободно струящиеся рыжие локоны мягко контрастировали с изысканной строгостью платья. Я улыбнулась своему отражению и поспешила в парадный зал.

При входе стояла огромная ваза с символами каждой стихии в одинаковых бархатных мешочках. Я, как и каждая гостья, достала свой бархатный мешочек. Заглянув внутрь, можно было определить, какое состояние сильнее всего проявлено в тебе в этот волшебный вечер. Мне попался один из трех мешочков с символами всех четырех стихий. И судя по удивленным возгласам, все получали именно то, на что в глубине души надеялись.

В четырех углах нарядного зала с фисташковыми стенами, украшенными позолоченным цветочным орнаментом, стояли мольберты. Каждая картина на них изображала одно из состояний женщины и одну из четырех стихий.

«Сияние страсти» — пламенность Любовницы, «Крылья свободы» — воздушность Королевы, «Сила уверенности» — волшебство Хозяйки, держащей рог изобилия, и последняя картина «Прелесть любви» — нежность Девочки. Любуясь картинами, сиянием драгоценным камней и читая описание каждой стихии, гости с нетерпением ждали начала программы. И вот наконец ведущий всех пригласил пройти в другой зал.

Из воздушного, наполненного светом парадного холла, гости прошли в уютный полумрак зала с карминными стенами. Заиграла музыка, и зазвучали слова.

«Четыре стихии управляют миром и наделяют каждая своей энергией. Земля дает нам практичность и устойчивость, умение видеть суть и поддерживать порядок вещей, умение быть конкретным и рассудительным. Вода наделяет нас эмоциональностью и чувствительностью, состраданием и гибкостью, умением если нужно идти за чувствами вопреки логике. Огонь дарит нам творчество и воображение, умение фантазировать и изобретать, способность увидеть скрытые возможности, которые таятся в каждом новом шахе. Воздух поддерживает в нас способность анализировать и думать, помогая стать независимыми и непредсказуемыми».

В освещенном центре зала появилась танцующая пара. Девушка в красном летящем платье, похожем на языки пламени, и юноша в белом костюме. Они танцевали танец страсти, и мы заворожено наблюдали за их сплетающимися телами и взмывающими языками огня руками. Каждое движение было пронизано желанием: и страстные движения бедер, и трепетание ресниц, и зовущая улыбка. Женщина, готовая отдаваться и растворяться в своем экстазе, и мужчина, готовый наслаждаться и брать. Танец закончился. Свет внезапно погас.

Но тут же зажегся снова, чтобы показать девушку, словно сошедшую с картины «Сияние страсти». Она стояла на задрапированном красным шелком квадратном подиуме: черные волосы с красными прядями были убраны в причудливую прическу; яркий блестящий макияж в черно-красных тонах приковывал внимание, затягивая в омут карих глаз; алые переливы платья окутывали фигуру, завораживающую плавными изгибами и медленной, грацией. Все это лишь подчеркивало то магическое притяжение, которое чувствовались в Маше, избранной жрицей стихии Огня.

— Она загадочная и ускользающая, обжигающая и вдохновляющая, творящая и сотворенная — женщина Огня, истинная Любовница, — представил Марию ведущий, и пораженный зал взорвался аплодисментами. Под звуки музыки вошли двое юношей в черных костюмах и вручили жрице картину и корзину с подарками.


Вновь погас свет. Зазвучала другая музыка — обволакивающая и спокойная. И танцовщица в золотистом наряде плела полотно жизни, наполняя пространство умиротворенностью и уютом. Мановение руки — и накрыт стол, другое — и вышита рубаха, третье — и приласкан ребенок. Выло видно, как партнер в танце нежится в этой заботе, преклоняясь перед ее волшебством. Слышались легкие вздохи, люди ощутили дуновение щемящей тоски по теплу домашнего очага.

Закончился танец, и луч прожектора высветил девушку, стоящую на золотистом подиуме. В пшеничную косу были вплетены янтарные яблоки и виноград. Золотисто-коричневые тени придавали меловым глазам мягкость, за которой чувствовалась спокойная сила уверенности и непоколебимости. Платье песчаного цвета с глубоким декольте открывало пышную грудь, спускаясь мягкими складками вниз. Юлия олицетворяла собой земную женщину, и слова ведущего лишь озвучили те чувства, что возникали у смотревших на нее.

— Она спокойная и волевая, жесткая и мягкая, создающая и отдающая — женщина Земли, истинная Хозяйка. — Провозгласил ведущий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Круг женской силы

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное