Читаем Откуда прилетели боги полностью

Неточные (или искаженные) переводы встречаются не только с древнегреческого, санскритского или древнешумерского языков, но и во многих других языках: например, древнеегипетское слово «мастаба» специалисты переводят как… «скамья», подразумевая ее предназначение уже в языческие времена (для захоронений местной знати), тогда как мы утверждаем, что «мастаба» — это «место Ба». Читатели, знакомые с египетской Мифологией, знают, что по представлениям древних египтян «Ба» — духовная сущность человека, однако в русском языке имеется немало слов, содержащих этот древнейший корень Праязыка (свадь-Ба, из-Ба, гуль-Ба, служ-Ба, тяж-Ба, соБа-ка и мн. др.). Даже столь привычный для нас возглас при встрече со знакомыми «Ба! Какие люди!» точно так же отражает духовную природу «Ба». Знаете ли вы также, что в Древнем Египте пользовались древнерусскими единицами измерений: саженями, локтями, аршинами, пудами, золотниками и т. д.?! Даже слово «изба» (правда, с ударением на первый слог) обозначало в Древнем Египте такую же деревянную постройку для жилья, как и в русских деревнях.

Неужели кто-нибудь станет утверждать, будто русские позаимствовали эти слова из древнеегипетского языка?!

Конечно же, разгадка таится в другом, и мы уже показывали, что Цивилизация Древнего Египта теснейшим образом была связана с Культурой и Традициями наших Предков, о чем у нас еще будет разговор, а сейчас рассмотрим некоторые другие интересные примеры.

КулинАРия, как арийское искусство приготовления пищи, известна у всех народов, и если проанализировать названия блюд арийской кухни, то можно сделать немало удивительных открытий. Попробуйте, например, перевести название восточной сладости «рахат лукум»?! Подскажем, что с точки зрения «некорректной» этимологии ШАР «ра-хат лукум» означает «лакомство дома Ра», поэтому если вы знаете, что в славянских языках означает слово «хата», то легко сможете догадаться о происхождении и глубинной сути этого лакомства. Если же правилен его рецепт, то можно даже предположить, что Боги Древнего Египта были… сладкоежками! Вот уж действительно открытие (!). Недаром дети всего Мира обожают сладости (похоже, именно так в них проявляется Божественная Природа!).

В русском языке есть немало слов, обозначающих различные продукты питания, и мы подскажем, как можно узнать их «скрытое» предназначение. Например, слово «капуста» есть не что иное, как «ка(к) пусто», т. е. «как пустая», ведь в ней нет энергии, и действительно, употребление капусты не приводит к энергетическому перенасыщению организма.

«Капуста» — это «ка(к) пусто»!

Подумайте, что означают такие слова как «кабачок», «баклажан», «морковь», «помидор» и т. д. Вы убедитесь, что в названиях этих овощей «зашифрованы» глубинные Знания наших Предков об их важнейших качествах.

А что, по-вашему, означает слово «мясо»?! Если вы будете ориентироваться на так называемые «научные» этимологические расшифровки, то вряд ли разберетесь в этом. Мы утверждаем, что слово «мясо» тесно связано со словом «смешиваться» (или мешать, месать, месить), т. е. тот, кто ест мясо «смешивается» с тем, что (или кого?!) поедает. Не случайно у туземных племен существовал дикий обычай поедания людей и животных, так как считалось, что вместе с мясом «приобретаются» те качества, которыми обладал убитый. Таким образом, слово «мясоедение» означает «мя-соедине(ни)е», т. е. «меня (или „мое“) соединение» (буквально — «смешивание»).

Теперь попробуйте разобраться, что означают такие, на первый взгляд, «непонятные» для русского человека имена как Рамиль, Гасан, Дживан, Камила, Рустам, Салман, Радомир и мн. др.?! Или: Гордон, Изольда, Джоанна, Хельга, Андрус, Крис, Бадж, Браун, Конрад, Джон и др. Согласно «некорректной» этимологии ШАР, все эти древнеарийские имена расшифровываются легко и, главное, недвусмысленно. Только догадываются ли о глубинном смысле этих поистине волшебных имен ученые-филологи?!

Многие удивляются, когда узнают, что слова французского языка, как и любых других европейских языков, легко расшифровываются с помощью… русского языка. Например, слово «балет» мы расшифровываем как «Ба лет(ает)» («Душа летает»), что целиком и полностью отражает суть происходящего на сцене действия. Кроме того, «балет» — это «бал ет(о)», т. е. «бел(ые) это», что также полностью соответствует происходящему на сцене.

Еще один пример: как вы полагаете, что в переводе с французского языка означает фраза «Elle est belle!»?! Подскажем, что ее буквальный перевод таков: «Она — красивая!» Заметьте, что слово «belle» звучит как «бэль» (т. е. «бель»). Причем слово «est» даже не надо переводить на русский язык, так как его смысл очевиден. Таким образом, фраза «Она — красивая!» звучит однозначно: «Она — белая!»

«Красивая» — это «белая»!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика