— Это то, чего ты хочешь? — Гэвин не остановился, пока только дюйм не разделял их. Настолько близко, что она могла видеть гусиные лапки вокруг его глаз и боль на его лице. — Он тот, кого ты хочешь?
Джексон предупреждал ее не говорить, но не было возможности избежать этого.
— Мне не нужен никто другой, — ответила она, вспоминая предупреждения Джексона. Она прижалась к Джексону, утешаясь теплом его тела. Он выпустил ее пальцы и обнял ее.
— Я приму Ваше заявление, — Гэвин отвернулся от нее и посмотрел на Джексона, — но я хочу поговорить со своей дочерью. Есть вещи, которые она должна знать. Которые она заслуживает услышать.
Дедушкино «Черт, нет» создало толкотню среди оборотней. Злобный рык разнеся в воздухе. Джексон поставил ее позади себя, его собственный рык достиг ее ушей. Поворачивая налево, она пыталась рассмотреть.
Несколько оборотней двигалось вперед и стая Джексона бросилась на перехват им. Паника сломала ее молчание, разрывая ее горло в крике ужаса. Рука Джексона помешала ей броситься на помощь дедушке, оставляя ее в безопасности позади себя.
Гэвин громко заорал «Остановитесь», сталкиваясь с громовым приказом Джексоном «Оставаться на своих местах.
Она прислонилась к спине Джексона, словно чистый огонь прокатился сквозь нее, значимость ее пары-волка абсолютна. Энергия выплескивалась с него и впитывалась в нее. Схватив его за плечи, она пыталась встать.
Никто не отрицал его приказ.
Каждая клетка ее существа говорила ее смягчиться и делать именно то, что он сказал.
Обе стаи сразу подчинились и остановились на месте. Некоторые из них покачивались, как будто они тоже почувствовали силу воли приказа своих Альф. Рычание было не остановить, но они, по крайней мере, не дрались друг с другом.
— Готово, — ответил Джексон, мышцы плеч напряглись, когда прислонилась к нему. Четкие вибрации, излучаемые им — чистейшая энергия, создаваемая его волком, — и наполняла ее. Как ни странно, эти ощущения успокаивали, а не волновали, став спокойствием, в котором она нуждалась. — Союз признан.
Взгляд Гэвина смягчился, когда он посмотрел на нее. Она не могла определить эмоции, промелькнувшие в его глазах. Печаль? Сожаление? Признание? Надежда?
Прежде, чем она смогла разложить свои мысли по полочкам, он обернулся лицом к стаям.
— Я признаю и принимаю молодую девушку предо мной как свою дочь. Пусть будет известно, что я согласен на ее союз с Джексоном Донованом, укрепляя таким образом наши ряды, — заявил он. — С этого момента, наши стаи едины.
Так же быстро, как напряжение заполнило воздух, он и рассеялся. Волки расслабились и рычание прекратилось. Джексон опустил руку, которой ограждал ее от возможного вреда. Дед обратил на нее внимание. В его взгляде было так много обожания — так много беспокойства.
— Хлоя Бин? — спросил он тихо.
Она знала, что он дедушка жертвовал своим счастьем ради нее. Даже если он хотел разобраться с Гэвином, он был готов уйти, если это то, чего она хотела. Несмотря на все, его любовь к ней была сильнее, чем ненависть, которую он хранил в течении многих лет. Ее глаза горели от слез, острых как иголки. Она заставила себя улыбнуться, не в силах ясно его видеть.
Рев двигателя разорвал воздух, уничтожая такой момент. Джексон развернулся и Хлоя сделала то же самое. Холеный белый БМВ приближался. Громкий рык заставил ее посмотреть в сторону. Она посмотрела через плечо на Гэвина, который потерял всякое подобие спокойствия.
— Она знает о ней? — спросил Джексон, ловя Хлоя врасплох.
Прежде чем она спросила кто такие „она“ и „о ней“, Гэвин ответил „Да“.
— Она ли причина того, что бы бросил свое дитя? — Джексон обвил рукой ее талию и притянул ее ближе. Во второй раз она почувствовала, как его волк возрос. — Представляет ли она угрозу?
— Да.
Гэвин подошел к ним, засовывая руку в задний карман. Его радужки глаз светили ярко золотым, акцентируя на белокурых локонах головы. Он не бездельничал, когда достал толстый сложенный конверт и протянул его Хлое.
— Все, что стоит тебе знать, внутри. Когда будешь готова поговорить, стоит только позвонить. Он смотрел, будто отмечал момент в памяти, его зеленые глаза изучали черты ее лица. Наконец — хотя, казалось, это потребовало усилий — он оторвал взгляд от нее и посмотрел на Джексона. — Вы не должны оставаться на охоту. Случаться грязные вещи.
— Я не позволю своей женщине упасть в грязь лицом из-за твоей суки Лупы, — спокойно ответил Джексон.
— Бывшей Лупы, — поправил Гэвин, глядя вдаль, поток ветра прошелся сквозь случайные пряди на затылке. — Я отказался от нашего союза. — С напутственным взглядом на Хлою, он начал подходить к машине, обращаясь поверх плеча. — Не заставляй меня сожалеть о своей выборе, Джексон Донован.
— Дерьмо, — пробормотал Джексон, а затем крикнул. — Флетчер, заводи грузовик. Мы уходим.
— Вау, задержись, — выдохнула он, стараясь говорить, несмотря на руку, которая подняла ее с земли. Сжимая конверт, который Гэвин вручил ей, она старалась сохранить горизонтальное положение. — Что ты делаешь? В чем дело?
— Я скажу тебя, как только мы покинем охотничьи угодья. Мы должны идти.