Читаем Отмеченные фортуной полностью

На следующий день продолжили тренировки, увеличив дальность телепортирования до тысячи километров. Так прошло три дня.

- Я так отлично отдохнула! Никогда раньше мне не было так хорошо!- воскликнула Ивона, телепортировавшись во двор резиденции архимага.

- И я тоже!- поддержал ее Кнориус.

- Я очень рад! Через три дня мы начинаем экспедицию. Проверьте все, что мы наметили взять с собой еще раз. Если возникнут вопросы - не стесняйтесь: лучше сейчас спросить, чем оказаться в безвыходном положении потом! Встречаемся здесь же на третий день!

Дома Паше рассказали служанки, что дважды приходила Фалия, очень огорчилась его отсутствием и просила передать, что ждет его вызова по амулету связи. Паша задумался:

“Мне это надо? За то время, что с ней не общался, как-то поутих мой пыл. Опять поцелуи, страстные объятия и вечное: “Нельзя!” Лучше займусь изучением новых заклинаний: неизвестно, что нас ждет впереди”.

Он выдал кухарке список продуктов и блюд, которые она должна подготовить к послезавтра, и полностью погрузился в учебу. С Фалией решил по амулету связи не общаться. Предупредил служанок: если та появится здесь еще раз - сказать, что он в экспедиции и дома не появлялся.

Приближался “час Х”.

Глава двенадцатая. Царство йети.

Путешественники собрались у архимага Асториуса, получили последние наставления, по сто пятьдесят золотых на “командировочные расходы”, убрали свое снаряжение в пространственный карман, созданный Пашей, и телепортировались на север в точку на берегу океана, где уже побывал Паша при спасении магов из Хабариуса в начале весны.

Им надо было двигаться на север вдоль моря, которое в мире Паши называлось Беринговым, добраться до Берингова пролива, телепортироваться на остров Крузенштерна, оттуда на Аляску, и уж затем двигаться на юг по территории Канады, на земли, занимаемые США, в район города Чикаго, куда были отправлены предыдущие экспедиции.

Используя полученный на тренировках опыт, уже к концу второго дня экспедиция расположилась на берегу Берингового моря в самой узкой его части. Паша решил преодолеть Берингов пролив в два этапа: через остров Крузенштерна. Это наполовину сокращало расстояние телепортации над Беринговым морем. Хотя он не знал, можно ли считать море, уже частично покрытое льдом, таким же препятствием для телепортирования, как и водная поверхность. Опыт телепортирования над тундрой, в том числе на расстояния до десяти километров над водной поверхностью рек во время тренировок, не выявил никаких ограничений. Однако, “Береженого и Бог бережет!” Поэтому Паша решил подстраховаться.

Перед тем, как расположиться на ночлег, он магическим зрением осмотрел максимально возможную территорию вокруг, но никаких живых существ не обнаружил.

“Все-таки, я очень плохо учился в школе, даже не помню, могут здесь появиться медведи, или нет. Белые, вроде, где-то во льдах Ледовитого океана обитают, бурые - в тайге. Здесь же лесотундра. Мои спутники значительно меньше меня сильны магически и более чем на километр не могут отслеживать магическим зрением окружающее пространство. Но все равно получат указание во время своего дежурства постоянно его сканировать. Пусть набираются опыта. Что будет дальше - неизвестно”.

Ночь прошла спокойно. Утром, позавтракав и убрав снаряжение в пространственный карман, Паша связался с Асториусом и доложил обстановку. Предупредил, что после перемещения на новый континент тут же свяжется снова.

Он сказал, что будет первым телепортироваться на остров Крузенштерна.

- Место совершенно неизвестное. Я пойду первым. Если все будет нормально, сообщу Вам координаты. Вы оставайтесь здесь. Будьте бдительны: если ночью не пришли медведи, то сейчас, днем, вполне могут появиться.

Он долго колдовал, рассматривая карту и определяя высоту поверхности острова над уровнем моря. Потом заложил выбранные координаты для телепортации и исчез с глаз своих попутчиков. Минут пятнадцать связи не было. Наконец пришел вызов от Паши:

- Приземлился неудачно, повредил ногу. Примите правильные координаты… Телепортируйтесь по одному. Первой - Ивона. Через мгновение Ивона была около Паши и сразу приступила к лечению. За ней появился Кнориус.

- Ничего особенно страшного: вывих и растяжение связок. Через полчаса все будет нормально, даже на собственной свадьбе станцуете,- утешила Ивона. Паша только хмыкнул. И правда, уже через полчаса нога не болела, и члены экспедиции были готовы к продолжению маршрута.

- Теперь первым буду я,- проговорил Кнориус.

- Не стоит подвергать себя опасности. Если уж я, имеющий большой опыт, неудачно вышел из портала, то, что будет с тобой? Оставим эти эксперименты на более позднее время!

Паша опять долго изучал карту, потом телепортировался на берег Аляски. В этот раз все прошло благополучно: экспедиция находилась на другом континенте!

Пейзаж ничем не отличался от того, что видели путешественники на своем берегу Берингова пролива: тундра, кое-где торчащие скалы, дальше видны были горы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение