Читаем Отмеченный богами полностью

— Одним словом, этот, как все считают, дар богов для меня сплошная головная боль — и никакого удовольствия. Разговор с Баранмелем только подтвердил это. Он сообщил, что Баэл желает моей гибели и хочет, чтобы Зейдабар был стерт с лица земли, а Империя Домдар уничтожена. То ещё благоволение богов!

— Что? — Дарсмит споткнулся и упал бы, не подхвати его вовремя приятель. — Баэл что?!

— То, что я сказал, — ответил Маллед.

Дарсмит открыл рот, не в силах произнести ни слова.

— Но… но… — наконец выдавил он, — но боги создали Империю. Они остановили свой выбор на нас.

— И большинство из них нас все ещё поддерживают. Но Баэл — бог войны, а Домдар последние двести лет пребывал в мире. Он нас ненавидит и поддерживает олнамского колдуна с его мятежниками.

— Но тогда… но ты… — Дарсмит окинул диким взором пространство окрест, зацепился взглядом за широкий проспект, ведущий в сторону Агабдала, затем уставился в то место, где, по его расчетам, должен находиться военный лагерь.

— Но он ведь бог войны. Разве это не означает, что всегда побеждают те, кого он поддерживает?

— Не знаю. Однако не думаю, что поддержки Баэла достаточно, дабы преодолеть все препятствия. Я, например, по-прежнему остаюсь Богоизбранным Заступником, призванным защищать Империю. И никакой Баэл не способен отнять у меня этот титул. Я намерен использовать все свои возможности, которых пока не знаю, для того, чтобы встать на пути у Назакри. И кроме того, большинство богов все ещё на нашей стороне. Но Баэл, хоть и не может отнять “дар”, который скрепил своим когтем, способен принести много зла, — с горестным вздохом заключил Маллед.

— Что, к примеру? — спросил Дарсмит.

— Баранмель не смог этого сказать, и я тоже не знаю, — пожал плечами Маллед.

Дарсмит оглянулся на Вадевию, который шел за ними по пятам и с напряженным интересом вслушивался в слова Богоизбранного Заступника.

— И ты все ещё не желаешь иметь ничего общего с этим жрецом? — спросил Дарсмит.

— Против жреца я ничего не имею, — ответил Маллед. — Я лишь не хочу иметь дело с теми, кто считает, что внимание богов обязательно должно доставлять людям радость.

— О… — произнес Дарсмит. Увидев, как лицо Вадевии заливает краска стыда, он отвернулся и решительно заявил:

— Вот теперь я все понял!

Глава сорок седьмая

Вадевия с поразительным упорством следовал за молодыми кузнецами. Он не отставал лишь потому, что рядом с Малледом семенил Дарсмит. Будь Маллед один, он давно оставил бы жреца далеко позади. Но у Дарсмита ноги были обычной длины, а выносливость — как у любого другого смертного, и в результате жрец не отставал. Все трое шагали по лабиринту улиц Внешнего Города в направлении Гогрорского тракта.

Вадевия ничего не говорил, не пытался вмешаться в беседу, только молча следовал за ними.

Когда настало время ужина и приятели вошли в общий зал постоялого двора какой-то деревни, Дарсмит спросил:

— Ты не думаешь ночью сбежать, чтобы отвязаться от жреца?

Маллед обернулся и взглянул на старика, на его белый балахон, успевший почернеть от дорожной пыли.

— Нет, — ответил кузнец, который на протяжении нескольких миль корил себя за грубое обхождение с Вадевией. — Не желаете ли разделить с нами ужин? — обратился он к жрецу.

— С удовольствием, если мое общество будет вам не слишком противно.

Вместо ответа Маллед придержал дверь, пропуская старика вперед.

Ужин оказался не слишком веселым. Дарсмит и Вадевия изнемогали от усталости и почти не обращали внимания друг на друга, а Маллед, целиком погруженный в собственные мысли, ограничивался междометиями и нечленораздельным мычанием. Поданная им снедь тоже не вдохновляла — хлеб оказался черствым, лишенным всякого вкуса, тушеная баранина — жесткой и слишком жирной, чечевица и морковь — переваренными.

Пиво, однако, было отменное — темное, густое и крепкое. Маллед прикончил кварту и принялся за третью пинту. Поднеся кружку к губам, он вдруг замер, а потом обронил вопрос:

— Почему вы пошли за мной?

Дарсмит и Вадевия удивленно воззрились на него, не зная, кому отвечать первым.

— Я имею в виду вас, — уточнил Маллед, кивая на жреца. — Почему вы продолжали путь, после того как я бросил вас там, у ворот?

— Таков мой долг, — слегка замявшись, ответил он.

— Но почему?

— Во-первых, потому, что я причинил тебе зло, Маллед, и теперь в долгу перед тобой. Сидя в Великом Храме, я не смог бы вернуть тебе этот долг.

— Вы всего лишь пошутили, — отмахнулся кузнец. — Шутка не заслуживает столь длинного пути.

— Я имею в виду не только издевательство у ворот, — пояснил Вадевия. — Я говорю обо всем, что сотворил. Я явился к тебе в кузницу, уговорил оставить дом и семью, призвал тебя подчиниться воле богов, не имея даже понятия, в чем эта воля состоит.

— Вы всего лишь делали свою работу, — хрипло пробурчал Маллед, прежде чем приложиться к очередной кружке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы