Сюр огляделся. Они находились в трюме то ли корабля, то ли космической станции. Тускло светили лампы дежурного освещения. В помещении царила разруха, запустение и полумрак. Разбитые остовы ботов и инженерных машин, везде валявшийся под ногами различный мусор подсказали Сюру, что место, куда они прибыли, давно заброшено. Но вот зачем черные сюда забрались, оставалось загадкой.
— Может, пограбить хотят, — ответил на невысказанный вопрос Гумар. — Это какая-то станция. Заброшенная. И по всей видимости, давно. Лет пятьдесят. Техника устаревшая. Но такие всегда тщательно обирают, а потом продают. А эта, по всей видимости, свободна. И это странно.
— Слушайте меня внимательно! — услышал Сюр голос в шлемофоне. Это говорил масса Умбаро. — Вы пойдете первыми. За вами два бойца. Я за ними. Все поняли?
Сюр кивнул и отправил сообщение Гумару по нейросети.
— Пиз… приплыли. Тут явно небезопасно, будь осторожен. Мы как приманка. Скоты…
Но вида, что догадался об их роли с Гумаром, не показал. Он направился в направлении, указанном массой, к открытым створкам больших ворот, которые давали доступ во внутрь станции. Отстав метров на пять, следом последовали бойцы. Сюр оглянулся, и его уверенность в том, что тут небезопасно, усилилась.
— Посмотри, Гумар, что тут с сетью, — отправил сообщение Сюр. — Может, получится обезопасить себя от противоабордажных систем?
— Уже проверяю, — ответил тот. — Вошел через систему тревожного освещения. Она была без пароля. Нужно время…
Сюр напряг свою интуицию и замедлил шаг.
— Чего замедлился? — услышал он недовольный голос Умбаро.
— Что-то страшно, — не стал врать Сюр.
— Тут страшного ничего нет, — буркнул масса. — Иди до конца коридора.
Но Сюр и не подумал ускориться. Он проигнорировал приказ толстяка. И когда тот вновь прикрикнул, кратко ответил:
— Пусть бойцы пойдут первыми, — и услышал, как тихо выругался Умбаро. Но больше требовать ускориться не стал.
Когда дошли до конца коридора, Умбаро приказал:
— Пиявка, крути вал ручного привода, он на двери. Только не открывай до конца, лишь так, чтобы можно было пролезть бойцам.
Сюру ничего не оставалось делать, как исполнить приказание. Но он и тут не спешил. Медленно крутя круг ручного привода вала, он с напряжением вглядывался в открывающуюся щель. Та все больше расширялась, и в какой-то момент Молчун сообщил:
— Опасность!
Сюр мгновенно отпрыгнул назад и в сторону. И как оказалось вовремя. В щель метнулась просто огромная рука гиганта. И не поймав сбежавшую добычу, спряталась обратно. А вместо нее появилась часть большой уродливой головы. На бойцов отряда уставился горящий голодом и жаждой убийства черный глаз.
Оглушительные очереди автоматов ударили в дыру, и тот, кто был за дверью, громко и страшно закричал. Сильные удары стали сотрясать створку ворот, и Сюру показалось, что сейчас они не выдержат и этот монстр ворвется в коридор. Но в щель полетела граната, и сильный громкий взрыв, который, несмотря на шлем, почти оглушил Сюра, заставил тварь, что билась в ворота, взвизгнуть и замолчать. Затем послышались быстрые удаляющиеся шаги.
— Зараженные! Это зараженные паразитом онокамрузом, — послал сообщение Сюру Гумар. — Вот почему мы идем впереди. Принимаем на себя удар этих несчастных…
— Ничего себе, несчастные, — ответил сообщением Сюр. — Он метра три ростом. Ты руку его видел, и ему пофиг автоматные пули и граната. Что делать будем?
— Я думаю.
— Думай быстрее… Молчун, что ты можешь предложить?
— Я разбираюсь, — ответил симбионт.
— Ага, — возмутился Сюр, — а пока один думает, другой разбирается, нас сожрут.
— Что встал, Пиявка? Крути вал дальше, — раздался веселый голос массы. — Не наложил еще в штаны?
— Почти, масса. Подождите, дайте успокоиться.
— Минуту даю.
— Дайте пять. Пожить охота.
— Минута, Пиявка.
— И что будет, масса? — невесело усмехнулся Сюр. — Вы меня расстреляете? Так это лучше, чем быть сожранным этим монстром…
Умбаро, не приближаясь, посмотрел на Сюра и промолчал. А Сюр, ожидая ответ Молчуна, постоял в раздумьях, но тот оправдывал свое прозвище. Молчал и Гумар.
— Молчун, ты тоже онокáмруз, — подал идею Сюр, — договорись с зараженными…
— На мне установка, — ответил Молчун. — Онокамруз — враг. Они не будут меня слушать.
— Отмени эту установку на время, — нашелся Сюр, — и все дела.
— Я это сделать не могу.
— А кто может? — не сдавался Сюр.
— Носитель.
— То есть я?
— Да.
— Так бы сразу и сказал, тупой сожитель, — выругался Сюр. — Я на время пребывания на станции отменяю установку, что онокамруз — враг, теперь это друг.
— Зараженные не могут быть друзьями…
— А кем они могут быть?
— Нейтральными.
— Теперь мы нейтральны. Принимай новую установку.
— Принял.
Теперь Сюр, более-менее успокоенный, подошел к воротам и стал крутить вал. Нападений зараженных больше не было.
— Хватит! — приказал Умбаро. — Идите вперед, мы за вами.
— А как же ваш нут? — не выдержал Сюр. — Он не оскорбляется тем, что впереди вас идут невооруженные люди?
— Не оскорбляется, — усмехнулся Умбаро. — Вы не люди, вы мусор. Вас не жалко. Иди вперед.