– Да, пожалуйста, – сказала Эмили. – Это вызывает жуткие воспоминания о тех временах, когда я работала официанткой.
Серена засмеялась и помогла Эмили сбалансировать в руках пять тарелок. Серена взяла столько же, и они вместе вошли в столовую под восхищенные «охи» и «ахи».
Эмили все равно чувствовала легкое разочарование. Дэниел должен был быть здесь, чтобы помочь ей. Она рассчитывала, что вечеринка станет неким поводом для них выйти в свет. Она хотела посмотреть, как люди отреагируют на то, что она встречается с одним из них, с местным, и надеялась, что это, по крайней мере, добавит ей очков. Но Дэниел исчез, и ей пришлось все делать самой.
Как только у всех гостей были тарелки, которых, к счастью, хватило, началась трапеза.
– Эмили, твой отец ходил в католическую школу, так ведь? – спросил мэр.
Эмили как раз подносила вилку ко рту, но внезапно замерла.
– О, – смущенно сказала она, – я на самом деле не знаю.
– Я уверен, что мы делились историями о злобных монашках, – быстро сказал мэр, чувствуя, что Эмили некомфортно говорить об отце.
А вот Синтия, казалось, этого не заметила.
– О, твой отец, Эмили. Он был таким хорошим человеком, – воскликнула она, держа бокал в воздухе. Красное вино подпрыгивало с каждым ее жестом, опасно приближаясь к краям бокала.
– Помню тот раз, это было лет двенадцать назад, до рождения Джереми и Люка, пока я была еще стройной, – она остановилась и хихикнула.
Эмили не стала исправлять ее, что прошло уже как минимум двадцать лет, но по неловкому шуршанию за обеденным столом и тому, как гости прятали глаза, было видно, что многие подумали о том же и испытывали неловкость за нее.
– Он впервые пришел ко мне в магазин, – продолжила Синтия, – и он искал особую книгу, старую, которая уже не издавалась. Не помню название, но там было что-то о цветочных феях. И я знала, что он поселился в доме на Уэст Стрит. Я видела его пару раз, и он всегда был один. И вот я смотрю на этого взрослого мужчину, немного волнуясь, и мне интересно, зачем ему коллекционное издание книги о феях. Думаю, что, должно быть, неправильно его оценила, и веду его по магазину, показывая другие книги с похожими названиями, а он говорит: «Нет, нет, это не оно. Эта книга о феях». У меня такой не было, поэтому пришлось заказать специально для него, что еще больше взвинтило цену. Казалось, ему было все равно, поэтому я решила, что он и в правду твердо решил заполучить это коллекционное издание книги о феях. И вот через несколько недель его книгу доставили, и я позвонила ему, чтобы сообщить, что он может забрать ее. Я немного нервничала, но он вошел, толкая перед собой коляску с маленькой милой девочкой. Должно быть, это была ты, Эмили. Ты не поверишь, какое облегчение я испытала!
В комнате повисла тишина, и гости уставились на Эмили, пытаясь понять, как реагировать. Когда они увидели, что она захихикала, то тоже выдавили сдержанный смех. В этот момент можно было буквально ощутить, как спало напряжение, повисшее за столом.
Синтия продолжила рассказывать свою историю.
– Я сказала ему, что ты слишком мала, чтобы читать книгу, но он ответил, что это тебе на будущее, что у его мамы была такая книга, и он хотел, чтобы и у тебя была. Разве это не самое милое, что вы слышали?
– Да, – с улыбкой ответила Эмили. – Я никогда не слышала эту историю.
Эмили была благодарна Синтии за еще одно прекрасное воспоминание. Но оно также вызвало грусть, заставив скучать по отцу еще сильнее.
После истории Синтии разговор быстро перешел к идее превратить дом в гостиницу.
– Думаю, ты должна это сделать, – сказала Сунита. – Преврати это место в гостиницу. Так ты с большей вероятностью получишь разрешение, поскольку гостиница принесет пользу для всех жителей города.
– Верно, – сказал мэр. – А также это защитит тебя от Тревора.
Эмили ухмыльнулась. У нее сложилось стойкое впечатление, что сообщество явно недолюбливало Тревора Манна, и он никоим образом не представлял мнение людей, сидящих за ее столом.
– Что ж, – сказала Эмили, делая глоток вина, – это неплохая идея. Но моих сбережений хватит лишь на три месяца, прежде чем я разорюсь.
– Этого хватит, чтобы отремонтировать несколько спален? – спросил Берк.
– Это дельный вопрос, – присоединилась Барбара. – Столовая, гостиная и кухня уже готовы. Если бы была и спальня, у тебя было бы все, чтобы начать. Вуаля. Готовая гостиница типа «кровать и завтрак».
Она была права. Они все были правы. Это действительно все, что нужно было Эмили, чтобы воплотить мечту в реальность. Большая часть дома и территории были в достаточно хорошем состоянии, чтобы понравиться гостям. Если опустить планку, к примеру, если поставить целью привлечь одного гостя, нужно всего лишь отремонтировать одну спальню. Затем, получая небольшую прибыль, она смогла бы вкладывать деньги в дело, сделать еще одну спальню и медленно развиваться.
– Ну, Барбара, – сказала Карен, – за завтрак тоже придется кому-то отвечать.
Все засмеялись.