Читаем Отныне вместе полностью

Внезапно Джон задал тот же вопрос, что недавно задавал ей Энди:

— А у тебя нет близкого друга, мужчины, с которым ты связываешь планы на будущее?

Лори физически ощутила, что глаза всех, кто был в комнате, устремлены на нее.

— Она вообще не планирует выходить замуж, — ответил за нее Энди.

Девушка сделала вид, что не замечает удивленно приподнятых бровей, и попыталась улыбнуться.

— Да. Извините…

— Не стоит так далеко планировать. Лори, в жизни всякое бывает, — сказала Мелани и сделала еще одну пометку в блокноте. Но тут у входной двери послышался шум.

Джон поспешил впустить семейство Мелани. А она ободряюще пожала руку Лори и сказала:

— Мы продолжим наш разговор после ланча. И обязательно придумаем, как наилучшим образом представить твое дело судье.

На кухне появилась Вероника. На руках она держала Крис.

— Посмотрите, что я нашла, — улыбнулась она.

Лори взяла Крис, чтобы дать возможность Веронике уделить внимание девчушке, подпрыгивающей у ног бабушки.

— Я даже не слышала, как она проснулась, — сказала девушка извиняющимся тоном.

Вероника обняла своих внуков.

— Она и не плакала. Я просто зашла проверить ее, а она лежала уже с открытыми глазками.

Лори присела на стул с Крис и стала наблюдать за шумным оживлением в кухне. Все обнимались, целовались, радостно и возбужденно переговаривались, хотя, как подозревала Лори, виделись они почти ежедневно. Малыш Майкл дергал Энди за руку и упрашивал его поиграть с ним во всадника.

Энди усадил мальчика себе на плечи, а потом наклонил голову, делая вид, что сбрасывает его с себя, но вовремя подхватил малыша, перевернул в воздухе и усадил обратно на шею. Ребенок заливался довольным смехом. Энди смеялся вместе с ним. Он станет прекрасным отцом, не без горечи подумала Лори.

Девушка поднялась, взяла теплую бутылочку из микроволновой печи и ушла с малышкой в свое убежище — подальше от счастливого семейства.


Остаток дня прошел словно в тумане. Грег увел детей в комнату, чтобы они поспали после обеда, а «орлы правосудия», как называла их Вероника, опять собрались вокруг стола.

Но на сей раз Лори пришлось в основном молча слушать, в то время как Мелани и Джон горячо обсуждали все возможные осложнения и случайности, которые могут возникнуть в ходе судебного разбирательства. Энди то и дело бегал в библиотеку за справочной литературой, которую в огромном количестве накопил Джон.

В конце концов настало время ужина.

Все едва разместились за столом, поскольку приехала еще одна сестра Энди, Эллисон, со своим семейством.

У Эллисон и Джеффа было трое детишек, и все мальчишки. Старшему исполнилось шесть, а младшему около двух лет. Средний же оказался так похож на Энди, что у Лори даже дыхание перехватило, и снова ею овладела тоска и безысходность.

Все пять внуков Вероники, кажется, считали Энди своей живой игрушкой. Они постоянно толклись вокруг него, упрашивая то еще разочек подкинуть их, то поиграть во всадника. И он не без видимого удовольствия забавлял ребятишек. Заметив, что Лори наблюдает за ним, сидя в кресле с Крис на руках, он подмигнул ей.

— Разве не здорово? Все носятся туда-сюда, выполняя команды матери, а я тут спокойно себе играю!

Словно в ответ на его слова появилась Вероника.

— Эндрю, лучше отведи-ка их в ванную и умой перед едой.

В течение всего дня Вероника то и дело включала рождественские мелодии. Кругом в доме стояли вазочки и тарелочки с леденцами, пряничными человечками, печеньем с корицей и другими милыми домашними угощениями.

Вечером родители начали уговаривать малышей отправиться в ванную перед сном. Крис раскапризничалась, и Джон отвел Лори в гостиную и усадил в кресло, подальше от шумной суеты.

Лори благодарно опустилась в мягкое кресло-качалку с высокой спинкой. Единственным источником света в большой комнате оказалась матовая настольная лампа позади елки. Лори смотрела на мохнатые раскидистые ветви, украшенные маленькими мерцающими разноцветными огоньками.

— Прячешься? — Энди напугал девушку своим внезапным появлением. Он опустился перед ней на подставку для ног и посмотрел Лори в глаза, — Ты не жалеешь, что приехала?

— Как я могу жалеть? У твоих родителей прекрасный дом. А твоя мать просто чудесная женщина. Теперь я понимаю, как много значит семья, особенно в такие дни.

— Я просто боялся, что ты переполнена эмоциями.

— Так оно и есть. — Только я переполнена тобой, невольно подумала она.

— Лори… — начал Энди, но в этот момент в гостиную ворвались чистенькие, одетые в пижамы детишки и набросились на своего любимого дядю, требуя продолжения игр и допытываясь, какой подарок он им приготовил. — А с чего вы взяли, маленькие разбойники, будто я вам что-то приготовил? — шутил Энди.

Она правильно сделала, что предупредила Энди, подумала Лори, наблюдая, с каким искренним удовольствием он подбрасывал, кружил и щекотал малышей. Ему нужны свои дети. Сын.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы