Читаем Отпуск с риском для жизни (СИ) полностью

В это время почти все посетители ресторана не сводили глаз со странных участников этой сцены, кто-то смотрел на них с нескрываемым осуждением, кто-то совершенно равнодушно, однако в глазах большинства, можно было заметить одобрение и поддержку. Для многих иностранцев поведение русских туристов на мировых курортах всегда вызывало неоднозначную реакцию. Поэтому после этого инцидента, Андрей почувствовал себя, как не в своей тарелке. Не говоря ни слова, он с виноватой улыбкой взглянул на посетителей ресторана и развел руками, всем видом давая понять, что готов принести им свои извинения за причиненный дискомфорт.

- Все правильно. - Грустно улыбнулась женщина. - На твоем месте я поступила бы также. Жаль только, что этот хам испортил нам романтический ужин. - Она огляделась по сторонам и, увидев на себе несколько пар удивленных глаз, предложила. - Давай уйдем отсюда.

- Как скажешь. - Согласился Андрей. - Если хочешь, зайдем в какое-нибудь менее известное заведение и продолжим наше общение?

- Да, нет. У меня осталось слишком мало времени до отъезда. Лучше давай вернемся в отель, мне еще нужно собраться в дорогу.

Андрей без возражений согласился с ее предложением и, бросив на стол несколько купюр, встал из-за стола и подал руку женщине.





Г Л А В А 3



Вечером, проводив Ирину в аэропорт, Андрей, не спеша, возвращался в свой отель. Легкая музыка, доносившаяся из ближайшего кафе, в сочетании с прохладным свежим воздухом располагали его к непривычной меланхолии. Однако, уподобляться курортникам и праздно гулять по вечернему городу, у него не было никакого желания, ибо на душе было непривычно тоскливо и грустно. Единственное, чего он желал в этот момент, банально напиться до полного беспамятства и забыться в тревожном сне, чтобы утром вновь проснуться прежним Магерой, не отягощенным романтическими чувствами и сердечными переживаниями. Но обещание не злоупотреблять спиртным, данное им Ирине, непонятной силой останавливало его. Как ни странно, но за эти две недели, проведенные вместе с этой женщиной, Андрей стал совершенно другим человеком. Он стал ощущать себя более одухотворенным, собранным, чутким и даже отзывчивым к ближним. Нечто подобное первый и последний раз он испытывал на первом курсе института, когда впервые влюбился в свою сокурсницу. Но тогда, в том юном возрасте, эти чувства вызвали в нем настоящую эйфорию и полет души. Тогда для него все это было впервые и казалось нескончаемым и вечным. Однако сейчас на пятом десятке лет его ощущения были диаметрально противоположными. За время, проведенное вместе с Ириной, он вновь пережил то, с чем столкнулся в молодости и успел забыть за долгие годы службы и последующего одиночества. Сейчас, после расставания с Ириной, прежнюю эйфорию и полет души сменили горечь утраты и разочарование. Где-то в глубине себя, он все же не хотел признаваться в том, что по-юношески безответно влюбился в нее, поэтому тщетно пытался найти свой нынешней хандре разумное оправдание. Но все его попытки отогнать мысли о ней оказались тщетными. Любовь к женщине нельзя подменить или объяснить навалившейся скукой, проявлением личной слабости, или выражением собственной лени. Любовь к женщине это то, что не подвластно разуму и не подлежит объяснению. Это чувство нужно либо пережить сердцем, либо жить с ним до самой смерти.

На подходе к гостинице Андрей неожиданно для себя увидел Пинкина, семенящего мелкими шагами по противоположной стороне улицы. Тот был чем-то взволнован и постоянно оглядывался назад. Встречаться с ним второй раз за день Магере совсем не хотелось, поэтому, не останавливаясь на пороге, он сделал вид, что не заметил своего бывшего визави, и быстро шмыгнул в дверь.

Войдя в прохладный холл отеля и, вспомнив, что в ванной комнате его номера перегорела лампа, он подошел к молоденькой девушке с бейджиком на лацкане малинового жилета, стоявшей за административной стойкой.

- Добрый вечер. - Поздоровался он по-русски. В Карловых Варах не было нужды переходить на английский или чешский языки. Весь персонал отелей и ресторанов довольно сносно говорил по-русски. - Вы не могли бы передать администрации, что в моем номере нужно заменить лампочку, она перегорела. Он показал, свой ключ, чтобы девушка увидела номер его комнаты.

- Не волнуйтесь. - Вежливо улыбнулась та в ответ. - Через несколько минут к вам поднимется наш мастер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы