Читаем Отпуск со зверем (СИ) полностью

Ее глаза не наполнялись слезами. Но лучше бы она плакала!

- Ты можешь вообще не работать. Будем путешествовать. Я обеспечу тебе… - начал я, и запнулся о взгляд Лиды.

Она смотрела на меня так, будто я разрушил святыню.

- Ты совсем меня не понимаешь! Я шла к этому столько лет, а теперь у меня это отняли. А ты говоришь мне про безделье! И где же твоя пресловутая истинность? Почему она не работает, раз ты не понимаешь меня?

Лида резко вскочила на ноги и с размаху запустила телефон в воду. Лодка качнулась, и я вскочил, чтобы обнять девушку и поймать баланс.

- Я просто хочу оградить тебя от всего плохо и дать самое лучшее. - Я крепко сжал пару в своих руках, ногами стабилизируя лодку.

Лида вся сжалась в комок в моих руках, но не дергалась.

- Лучшее для тебя? - пробурчала мне в грудь отчаянно.

Зверь заметался под кожей, реагируя на боль истинной.

- Ты сейчас на эмоциях. Немного успокоишься и поймешь, что это не последняя фирма, где ты можешь проявить себя. Да, обидно. Но теперь тебе не надо думать о пропитании. Ты со мной.

Лида резко вскинула голову. Протест так и читался в ее взгляде.

- Я никогда не буду зависеть от мужчины.

- Не завись. Но я-то уже завишу от тебя. Ты сейчас расстроена, и я готов всех порвать. Готов отдать тебе все что есть, лишь бы ты была счастлива. Но что бы я не предложил, ты все воспринимаешь в штыки.

- Потому что ты хочешь, чтобы я не работала!

- Я никогда такого не говорил. Все, что я хочу, чтобы ты была счастлива. Ты сейчас несчастна, поэтому я готов разбомбить твою работу, которая испортила тебе настроение. Хочешь, Вася исчезнет? Хочешь, я куплю твою фирму? Хочешь, я открою тебе свою?

Лида подняла взгляд на меня, и лицо ее стало нечитаемым. Погасли свечи на озере, погружая нас в темноту. Но я по-прежнему видел, что моя пара не сводила с меня взгляд.

Я не знал, чего ожидать. Шикарное же предложение! Я готов решить любую ее проблему, стоит ей дать знать.

- Отпусти, - неожиданно попросила она отстраненным тоном.

- Нет. Пока не почувствую, что все хорошо, физически не могу разжать руки. Мой зверь нервничает.

Лида тяжело вздохнула мне в район груди.

- Все хорошо, отпусти.

- Не похоже, что все хорошо. Ты чувствуешь свою власть надо мной и этим пользуешься, а я в отчаянии!

- Я?! Я просто хочу, чтобы ты поддержал меня!

- А я разве это не сделал?

- Нет.

- Лида, настоящий мужчина решает проблемы, которыми делится с ним женщина. В этом его поддержка. А не в том, чтобы вместе поохать, погрустить или поплакать. Я хочу быть твоей поддержкой и опорой, а ковриком для слез.

- А как насчет жилетки?

Я показал себе на грудь:

- Плачь на здоровье. Но хочу предупредить: звериные порывы куда сильнее человеческих. Ты же мне простишь несколько открученных голов?

- Нет! Я что, не могу просто пожаловаться без последствий?

Я не смог ответить на этот вопрос.

У сверхов чрезвычайно горячие натуры, когда дело касается их истинных. Но как все это объяснить Лиде, когда зверь так и напирает на кожу?

Попробую:

- Я хочу сравнять с землей все преграды на твоем пути. Понимаешь?

- Я хочу сама их преодолеть! - Лида посмотрела на меня глазами, полными слез.

Че-е-ерт! От ее слез зверь все ближе. Еще чуть-чуть и вылетит на родину освобождать путь для истинной к директорскому креслу.

- Лида… - позвал я с тревогой, хотя девушка не сводила с меня глаз.

- У?

- Поцелуй меня, а то я сейчас обернусь и точно съем твоего плешивого босса.

- Демьян! - воскликнула Лида, и слеза скатилась по щеке.

Воздух завибрировал.

Девушка матернулась, обвила рукой мою шею и поцеловала. Сильно, солено, страстно. Ее эмоции нашли выход, и она жадно уцепилась за способ сбросить напряжение.

И вот ее руки оказались под моей рубашкой. Лодка качалось, но Лиде будто было все равно. Она словно хотела, чтобы мы перевернулись и охладились, но этого не происходило.

Мы заходили все дальше.

Одежда соскальзывала в озеро, в лодку, в воздух. Плевать.

Глаза Лиды горели ярче фейерверков. Поцелуи были горячее пламени.

Мне хотелось показать всю силу своей страсти, но качающаяся лодка хорошо оттягивала часть моих умений на себя.

И хорошо! Иначе я обрушился бы на Лиду со всей силой своего желания, а тут она была главной. В ситуации, где она так морально ранена, это к лучшему.

Она моя! Моя. Моя-моя-моя.

Вся. Целиком. Полностью. Хотя бы на время, когда наши тела - одно целое, я ощущал, что и ее душа и сердце тоже мои. Что она так же страстно желает меня, как и я ее. Что у нее также сносит крышу. Что она настолько же сошла по мне с ума, как я по ней.

В момент, когда Лида вцепилась в меня ногтями и выгнулась, свечи на озере вновь загорелись, освещая ее лицо.

Лицо, которое я никогда не забуду.

Глава 8. часть 2

Лида

Я не видела сны этой ночью - я не спала. Сначала из-за Демьяна, а потом из-за собственных мыслей.

Мне до отчаяния хотелось найти кнопку, которая переключала настроение и спускала негатив в трубу. Хотела прогнать ощущение, что собственная жизнь перестала быть под моим контролем. Но ничего не выходило - хоть с разбегу в озеро прыгай и прогоняй все адреналином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы