Читаем Отпуск в Италии полностью

Роберто и отец Блейна все еще были в ссоре. Ни в коем случае нельзя' пускаться в такую авантюру. Но она живет на земле уже двадцать восемь лет, всегда все делала обдуманно и куда же пришла? Никуда, вот куда. А если в Италии дела пойдут плохо, можно будет вернуться домой.

Кроме того, из его слов ясно, что он не живет с родителями, значит, она не часто будет сталкиваться с ним. Осознав это, она поняла, что готова пойти против собственного благоразумия и уж тем более не станет прислушиваться к советам своей матери.

— Ну, раз вы уверены, что ваша мама согласится… Благодарю вас. Я буду заботиться о животных, сколько потребуется.

— Хорошо. Я рад, что вы согласились.

Всего несколько слов, но почему у Мэйзи возникло острое предвкушение чего-то, чему она не могла подобрать названия?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Куда?! Куда ты едешь? И зачем? Голос Сьюзен Берне зазвучал необычайно пронзительно. Мэйзи ожидала чего-то подобного, но на этот раз не собиралась оправдываться.

Отец ушел от них, когда Мэйзи было восемь лет, и с того дня мать правила в доме железной рукой. Впрочем, она поступала так же и до ухода мужа. Возможно, в какой-то момент он решил, что с него хватит, и отправился работать в Америку. К несчастью, через полтора года он погиб в автокатастрофе.

Мэйзи обычно подчинялась матери, чтобы облегчить себе жизнь, но в некоторых случаях была непреклонна. Во-первых, сама приняла решение не специализироваться в областях, которые ее мать считала подходящими. Во-вторых, пошла на относительно низкооплачиваемую должность просто потому, что работа ей нравилась. В-третьих, три года назад решила остаться в Лондоне, когда мать объявила о своем переезде в Шеффилд. Этого мать до сих пор не могла ей простить.

— Я еду в Италию к родственникам Джеки, чтобы ухаживать за животными, — терпеливо повторила Мэйзи. — Для меня это хорошая возможность критически взглянуть на свою жизнь.

Мать фыркнула.

— Было бы много лучше, если бы ты переехала ко мне и получила приличную работу. Ты давно вышла из того возраста, когда можно легкомысленно флиртовать. Тетя Ева считает, что твое расставание с Джефом было тебе знамением, чтобы приехать к нам.

Слова «к нам» означали, что Мэйзи надо будет общаться со своими тремя тетками и их семьями. Все сестры матери были похожи на нее, и пребывание в Шеффилде стало бы для Мэйзи адом. Она скорчила гримасу, радуясь, что мать не видит, глубоко вздохнула и постаралась сохранять спокойствие:

— Я так не считаю, да и все мои друзья живут здесь, мама. Мне нравится жить в Лондоне.

— И поэтому ты удираешь в Италию?

— Я еду всего на несколько месяцев, а когда вернусь, найду другую работу. Все очень просто.

— А если в Италии у тебя ничего не получится?

— Тогда я вернусь раньше, чем рассчитываю. — Мэйзи хотелось завершить разговор. Отныне она будет сама строить свою жизнь. — Я позвоню тебе послезавтра. Хорошо? Пока, мама. Береги себя.

И положила трубку, не дав матери возразить.

Блейн уже вручил ей чек, и она собиралась заплатить домовладельцу за четыре месяца вперед. А осенью она возвратится в Англию и решит, где ей жить. Совсем не обязательно оставаться в Лондоне. С Джеки и Сью они все равно останутся подругами. Конечно, в Шеффилд Мэйзи не поедет никогда, а найдет такое место, где семья не будет вмешиваться в ее дела.

Звонок телефона прервал ее размышления. Если мать пожелала оставить последнее слово за собой, то, значит, сражение еще не окончено.

— Да? — резко сказала Мэйзи.

В трубке стояла тишина, потом раздался спокойный голос Блейна:

— Что-то говорит мне, что я позвонил в неподходящий момент.

Мэйзи сосчитала до десяти и только тогда ответила:

— Блейн, простите. У меня только что убежало молоко. Вы знаете, как это бывает.

Но откуда ему знать? Он похож на мужчину, который за всю свою жизнь и близко к плите не подошел.

— Для какао? — Что?

— Сейчас одиннадцать часов вечера. Я подумал, что вы готовили какао. Насколько мне известно, вы, англичане, обожаете пить его в то время, когда надо уже быть в кровати.

Мэйзи проигнорировала странное чувство в животе, вызванное его голосом, и сделала несколько глубоких вдохов. Блейн был ей противен. Это она знала точно. Надо же, намекает, что ночью ей нечего больше делать, кроме как пить какао!

Чтобы сменить тему, она спросила:

— Что-то случилось?

Только не говорите, что вы передумали. Только не теперь, после разговора с мамой…

— Ничего не случилось. Я заказал билет, и вы вылетаете во вторник днем. Полагаю, вы сможете завершить дела к тому времени?

— Конечно.

— Хорошо. — Он помолчал. — Я встречу вас в — аэропорту и отвезу домой.

— В этом нет необходимости. Я могу взять такси.

— Уверен, что можете, Мэйзи. Однако я встречу вас. Вы гостья в моей стране.

— Я служащая.

Ей не хотелось дать ему повод думать, будто она имеет на него виды.

— Вы не моя служащая, — сказал он мягко.

— Вы… не обязаны.

— Я знаю. Но мне этого хочется. В конце концов, вы лучшая подруга Джеки.

Мэйзи не могла видеть его лица, но была уверена, что он подшучивает над нею.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги