Мэйзи было почему-то приятно, что он забыл имя Сью.
— Ах да, Сью. Так вот Сью и есть обычная девушка. Привлекательная, независимая, добившаяся успеха… Но без искры.
— Без искры?
Мэйзи перестала понимать его слова. Он поднял бровь.
— Вы напрашиваетесь на комплименты?
— Нет. — Она впилась в него взглядом. — Конечно же, нет. Просто я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Возможно, это тайна.
— Тайна?
— Неважно. — Он спокойно взглянул на нее, когда появился официант с меню. — Хотите, я закажу для вас нечто восхитительное?
— Спасибо. В школе меня влекло не к иностранным языкам, а к точным наукам.
— Интересно. — Его глаза смеялись. — Точным наукам повезло.
Он флиртует с нею? Но итальянские мужчины всегда флиртуют, разве не так?
— Я должен буду научить вас итальянским словам, да?
Хмм. Вероятно, нет.
— Простым словам, конечно. Спасибо, пожалуйста, как узнать дорогу, если вы потеряетесь, и так далее. Как отвязаться от нежелательного ухажера. Эти слова уже не будут вежливыми.
Мэйзи пришлось признать, что ей нравится, когда такой мужчина, как Блейн, флиртует с нею. И тут же она осадила себя — просто здесь нет других женщин.
Официант появился снова, И Блейн быстро заговорил с ним. Итальянский язык казался Мэйзи очаровательным, великолепным. И страна тоже. А уж мужчины…
Откуда пришла эта мысль?
Мэйзи была потрясена. Что с ней происходит? Она уже несколько дней заставляла себя отказываться от завтрака, благодаря чему потеряла пару килограммов. В самолете она тоже не стала обедать, лишь выпила два джина с тоником, чтобы успокоить нервы. И теперь бокал в ее руке уже пуст. Возможно, следовало бы сперва поесть.
Другой полный бокал появился перед нею, будто по волшебству. Не желая, чтобы ее внесли в дом матери Блейна, как мешок картошки, Мэйзи не притронулась к вину.
— Что мы будем есть?
— Блюда из рыбы и разных даров моря. Начнем с
Мэйзи кивала, делая вид, что ей все понятно.
Появился официант с несколькими маленькими тарелками, на которых лежало что-то очень аппетитное. Блейн поблагодарил и обратился к Мэйзи:
— Это
Мэйзи становилось все труднее не поддаваться его шарму, но что-то помешало ей спросить, что означают последние два слова. Вместо этого она положила в рот кусочек и нашла его восхитительным. Как и остальные блюда, которые были поданы чуть позже.
Раньше Мэйзи всегда любила поесть, не обращая внимания на то, как это сказывается на ее талии. Она никогда не увлекалась листьями салата, полусырым рисом и прочим, лишенным сливок, масла и всего того, ради чего стоит жить. Да, она попыталась соблюдать диету, но теперь решила отложить ее до возвращения в Англию. Там у нее будет достаточно времени, чтобы быть несчастной.
И она решила вознаградить себя за все невзгоды последних недель.
Правда, от десерта она отказалась. Но не из-за чувства вины, а просто потому, что после самого замечательного в мире омара не могла больше съесть ни кусочка.
— Вы едите, как настоящая итальянка.
Они сидели за кофе, и Мэйзи думала о том, как бы ей доковылять до автомобиля. Пояс ее юбки угрожающе натянулся и мог в любой момент лопнуть.
— Что вы имеете в виду?
— Вы наслаждаетесь едой.
— Я не такая тонкая, как теперь модно. Джеф, мой бывший, ушел к стройной блондинке с силиконовой грудью.
Зачем она сказала это, Мэйзи не могла понять.
Блейн с интересом смотрел на нее, скрестив руки на груди.
— Это, должно быть, было тяжело для вас.
Да, тяжело. Но Мэйзи попыталась притвориться беспечной.
— Очевидно, нам не было предначертано судьбой быть вместе.
— Не было.
Хотя он согласился, она заспорила:
— На самом деле мы очень хорошо подходили друг другу.
Блейн удивленно поднял брови.
— Мы оба любим животных, долгие прогулки, хорошую еду, — решительно начала перечислять Мэйзи, — театр и отдых по воскресеньям.
— Это любят почти все, — ответил Блейн.
— Мы были бы очень счастливы вместе.
— А вот в этом я сомневаюсь.
— О? И почему же?
— Потому что он настолько глуп, что позволил вам уйти. Это во-первых. Во-вторых, в нем не было достаточно огня, чтобы соответствовать вашему огню, — спокойно объяснил Блейн. — Огонь и вода никогда не смешиваются, и в этом причина многих разводов. Страсть должна встретить равную ей страсть, иначе один будет чувствовать себя разочарованным, а другой — несостоятельным. Этот Джеф мне кажется человеком воды.
Неужели Блейн считает ее человеком огня? Что ж, очень приятно.
— Вы не знакомы с ним.
— В этом нет нужды. Просто, если бы он все делал так, как надо, вы бы совсем иначе переживали его уход. Вы были бы опустошены, близки к помешательству…