– Надо же, как вы единодушны. – Его, похоже, смутило то, что только он один не догадался.
– Объясню потом, – произнесла Отрава, – а прямо сейчас надо найти безопасное место.
– Постой. – Брэм тянул время, чтобы еще немножко передохнуть. – Почему просто не сказать всем об этом? Я думал, в этом замке нам ничто не угрожает.
Перчинка с досадой воскликнула:
– Мы были под защитой Иерофанта! А теперь-то он умер!
– И я пока не могу обвинить Элтара, – добавила Отрава. – Нужны какие-то доказательства или хоть чья-то поддержка. А сейчас ничто не остановит его перед новым убийством.
«Его или Асинастру», – добавила она про себя, вспомнив, как видела своего врага на балконе.
– Доказательства… – пробормотал Парус, а потом в его глазах вспыхнул огонек. – Ну конечно! Библиотека!
– А что там в библиотеке? – Легенда Мелчерона! Иерофант был таким же архивариусом; как и мы. Главным архивариусом. Поэтому там должны быть записи о нем до самой его смерти. Если он видел убийцу, то…
– Все есть в книге его жизни! – закончила Отрава. – То, что знает он, знает и книга! Замечательно!
– Но я думал, мы идем куда-нибудь в безопасное место, – захныкала Перчинка.
– Потом, – пообещала Отрава. – А сначала нужно найти историю Мелчерона. Если Элтар успеет раньше нас…
– Тогда хватит торчать здесь, – сказал Брэм, как будто не его они ждали до сих пор. – Вперед!
В Великой Библиотеке было до жути безлюдно.
Друзья осторожно шли через запутанные проходы, чувствуя себя карликами рядом с полками книг, которые в несколько этажей тянулись над ними. Там, куда не доставал свет фонарей, покачивалась тьма, и тишина, казалось, поглощала любой звук. Узнав о смерти своего господина, все архивариусы покинули библиотеку. Отраве начинало казаться, что они зря сюда пришли. В этом бесконечном лабиринте можно наткнуться на что угодно, и надежды на помощь не будет.
Они шли за Парусом по проходам между стеллажами, поднимались по ступенькам, переходили через узкие мостики. Каким образом Парус находил дорогу в библиотеке, оставалось для Отравы загадкой. Даже Андерсен, похоже, решил, что на сей раз лучше послушно идти следом за людьми, а не красться впереди всех, как обычно. Когда Парус наконец остановился, они оказались в маленькой комнате, где два стеллажа прижались друг к другу, и кроме них у стены стоял только один освещенный фонарем стол, рядом с которым никого не было. Отрава вдруг задалась вопросом: а почему фонари никогда не гаснут? Видимо, тут не обошлось без магии. Или Иерофант снова не продумал детали. От таких мыслей начинала раскалываться голова – особенно когда могло быть вполне логичное объяснение тому, что светильники все время горят. Но девушка ничего не могла с собой поделать.
«Хотя Брэм был прав, – думала Отрава, наблюдая, как Парус ищет на полках книгу с именем Мелчерона. – Я бы дала себе умереть без борьбы, если бы он не отговорил меня. Но теперь мертв Иерофант. Значит, моя судьба – в моих руках? Может, у него и не было надо мной власти?»
Отрава во многом была не уверена. Как мог мир продолжаться без Иерофанта, своего создателя, и почему, когда она лежала между жизнью и смертью, все начало рушиться? Очевидно, в этой истории она была гораздо важнее, чем тот, кто претендовал на авторство. Что, если Мелчерон ошибался? Что, если над ним есть какой-то другой, невидимый Иерофант, создавший Мелчерона так же, как тот создал Отраву? Он наблюдает за королевствами, и для него важнее Отрава, чем Мелчерон. От этой мысли девушка вдруг ощутила себя невыносимо маленькой и одинокой.
– Это не здесь, – проговорил Парус. Он еще раз проверил полки, словно не веря собственным глазам, а потом покачал головой. – Ее тут нет.
Отрава сникла.
– Точно? – спросила она, ища соломинку, за которую можно ухватиться.
– Точнее быть не может, – ответил Парус. – Скорее всего, убийцы заранее спланировали кражу. Забрали книгу, зная, что ее можно использовать против них.
– Как кто-то может просто взять отсюда книгу? – удивилась Отрава. – Разве это место не защищено магией?
– Книги нельзя уничтожить, – сказал Парус, – их нельзя унести. Большинство людей не могут забрать их из библиотеки. Но есть такие, как мы, – архивариусы. И те, кому Мелчерон доверял. Будь Иерофант жив, он бы с помощью своей магии узнал о краже.
– Значит, книгу украли уже после убийства Мелчерона, – заключил Брэм. – И это был кто-то из его окружения.
– Вот именно, – согласилась Отрава. – А вы вообще уверены, что это Элтар? – спросил Брэм, поглаживая усы костяшкой пальца в перчатке. – Вряд ли Мелчерон очень ему доверял. Да и как бы эльф прошел в комнату Мелчерона? Эти горгульи его бы ни за что не пропустили.
– А я и не говорила, что Элтар действовал в одиночку, – возразила Отрава. – Надо спешить.
Неожиданно Андерсен зашипел, и все застыли так же быстро, как если бы кот сказал: «Слышите?»
Они прислушались к гнетущей тишине библиотеки. Отрава всматривалась в длинные проходы между стеллажами – туда, где они сужались и пропадали во мраке. Секунду назад что-то забрезжило в ее памяти – какой-то неясный, едва различимый звук. Но кот его услышал.