Люциус, Мерлин, ну за что ты так любишь меня? Я недостойна этих чувств. Как описать моё отношение к тебе? Есть ли смысл снова повторяться, что ты нужен мне, близок? Нет, это глубже, нет такого понятия, что смогло бы описать мои чувства. Быть может это любовь? Спокойная такая, неприхотливая и привычная? Я не могу любить двоих. Как я могу превозносить Северуса, испортившего мою жизнь мужчину, ставшего дьяволом воплоти для маленькой влюбленной девочки? Чем заслужил никчемный Снейп без родословной, хороших манер, такую честь, как моя любовь? Это неописуемо, непередаваемо, но он всю жизнь был запретным плодом, им и останется. Нет, как-то Люциус посмел назвать моё «увлечение» банальной навязчивой идеей. Мерлин, как же он был прав, и сколько выслушал он тогда от меня? Глупость и юношество должны закончиться. Снейп никто, он не касается моей жизни никоим образом, я навязала себе эту боль, пронесла её протестом сквозь детство, превращая спортивный интерес в святость сердца, не имеющего права на ответ. Рано или поздно этот камень на душе должен будет рассыпаться в прах. Трезво оценивая настоящее время, я понимаю насколько по-детски выглядели мои прошлые ошибки. Как наивна была первая влюбленность.
Люциус дал мне всё, он стал антидотом к сердечной мигрени. Пускай, эта инфекция неизлечима, словно аллегргия, и никогда не покинет душу, но заглушить её антибиотиками возможно, и чем дольше Люциус будет со мной, тем легче будет избежать рецидива. Я так и не поговорила со Снейпом о том заклятии, что он выпустил меня во время прошлого рейда, да и подумала, что пока незачем. Сегодняшняя операция… Я буду следить за ним пристально, шаг в сторону, и Северус вновь причислится к ряду изменников. Глупец, нельзя так просто терять место под солнцем. У Тёмного Лорда на него есть планы, если Северус не сглупит, то займет пост директора Хогвартса. Разве можно променять такую блажь на предательство? Подозрения велики, но я снова скрываю от Хозяина подобные мелочи. Непреложный Обет, теперь «Сектумсемпра»…
Внезапно, я почувствовала некое слабое движение. Пальцы Люциуса дернулись.
— Люциус? — в надежде услышать ответ, произнесла я.
Но он не откликнулся.
— Если слышишь меня, пошевели пальцами. Я здесь, дорогой, я с тобой… — никогда бы не подумала, что слово «дорогой» прозвучит из моих уст.
Я закусила губу, душа натянулась, словно струна скрипки.
— Как трогательно, — донесся презрительный голос, заставив меня обернуться.
Нарцисса стояла в дверях, сложив руки на груди, и свысока смотрела на меня. Костюм синего цвета еще больше придавал ее облику холодности.
— Нарцисса? — удивленно прошептала я, не ожидая «гостьи».
— Что ты здесь делаешь, маленькая потаскушка? — фыркнула женщина, подходя ближе.
Её глаза светились неприязнью.
— Ты не можешь прятать его от меня, это глупо, — приводя в голос лёд, сказала я и снова повернулась к мужчине, намереваясь игнорировать присутствие миссис Малфой.
— Ты всего лишь одна из «многих», что стремятся залезть к нему в постель, — продолжила она, опираясь на столбик кровати, краем глаза я видела её изучающий взгляд.
— Сейчас не самое подходящее время обсуждать подобные вещи.
— А когда, Аллегра? — устало вздохнула она. — То, что ты спишь с Моим мужем, ничего не значит, ты всего лишь…
— Маленькая потаскушка, — закончила за неё я. — Скажи мне, — выглядывая из-под бровей, спросила я. — Зачем ты всё это говоришь? Какой смысл в твоих словах, ведь ты не любишь его, а всего лишь исполняешь роль примерной жены, — попыталась рассудить я.
Нарцисса приблизилась ко мне вплотную и села на кровать мужа, внимательно вглядываясь в мои глаза. Она нахмурила лоб и взяла в руки ладонь Люциуса, которую я отпустила.
— Ты не понимаешь, что разрушаешь нашу семью?
Это были слова жертвы своего статуса. Так значит диалог об «одной из многих» не прошел, Нарцисса намеревалась действовать с другого конца.
— Ваша семья, Нарцисса существует только на бумагах и в газетных вырезках, — спокойно произнесла я. — Это миф об идеальном союзе — уж мне ли не знать, что на самом деле происходит в Малфой-мэноре, где даже птицы не размножаются!
Звук пощечины наполнил комнату яростью. Она была вполне ожидаемой. Как блестели гневом её глаза, когда я схватилась за щёку. С одной стороны это была вполне заслуженная мера, но с другой, я не считаю, что то, что происходит между мной и её мужем – нечто из ряда вон выходящее. Я смотрела на нее с деланным спокойствием, пытаясь собрать волю в кулак и не дать выхода импульсивности. Моя палочка не дрогнула бы…
— Ты понимаешь, что ты творишь? — зашипела женщина. — Ты затуманила ему голову. Драко из-за тебя лишается отца. Они не разговаривают, ты разваливаешь нашу семью, имей совесть! — разгорячено повысила голос Цисси в манере строгой матери, сжимая руку мужа. — Твоё воспитание оставляет желать лучшего! Ты совсем разболталась после смерти Амикуса, да ты и всегда была взбалмошной девкой. Очнись, Аллегра! Ему сорок три, тебе восемнадцать!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги