- Да, конечно, я согласна, - сказала Джоанна. - На вашем месте я бы действовала точно так же.
Оуэн с сомнением взглянул на нее, потом медленно двинулся по улице. Мы с Джоанной вошли в дом. Входная дверь оказалась открытой, и это было проще, чем звонить в колокольчик, тем более, что в глубине дома слышался голос Элси Холлэнд. Она разговаривала с мистером Симмингтоном, который, сгорбившись в кресле, казался совсем потерянным.
- Нет, в самом деле, мистер Симмингтон, вы должны что-то съесть. Вы не завтракали в том смысле, как я это понимаю, и ничего не ели вчера вечером, а со всеми этими потрясениями вы сами заболеете, хотя сейчас вам понадобится вся ваша сила. Так сказал доктор перед уходом.
Симмингтон отвечал безжизненным голосом:
- Вы очень добры, мисс Холлэнд, но…
- Небольшая чашечка горячего чая, - настаивала Элси Холлэнд, вливая в него питье.
Лично я скорей бы дал бедняге виски с содовой. Он так выглядел, что явно в ней нуждался. Однако он выпил чай и взглянул на Элси Холлэнд.
- Я не знаю, как вас благодарить за все, что вы делали и делаете, мисс Холлэнд. Вы были просто великолепны.
Девушка вспыхнула от удовольствия.
- Вы очень добры, мистер Симмингтон. Вы должны позволить мне делать все, чем я могу помочь. Не беспокойтесь о детях, я за ними присмотрю. Я уже успокоила слуг, и если я чем-нибудь могу помочь, послать письмо или телеграмму, не сомневайтесь и скажите мне.
- Вы очень добры, - снова повторил Симмингтон.
Элси Холлэнд повернулась, заметила нас и поспешила в холл.
- Какой ужас, правда? - сказала она свистящим шепотом.
Я подумал, глядя на нее, что она действительно славная девушка, опытная, умелая в критических обстоятельствах. Ее прекрасные голубые глаза были окружены розовым ободком, и это свидетельствовало о том, что она достаточно мягкосердечна, чтобы проливать слезы по поводу смерти своей хозяйки.
- Можем мы сказать вам пару слов? - спросила Джоанна. - Мы не хотим беспокоить мистера Симмингтона.
Элси Холлэнд утвердительно кивнула и направилась в столовую по другую сторону холла.
- Для него это было ужасно, - сказала она. - Такой удар! Кто бы мог подумать, что такое может случиться? Но, конечно, я теперь понимаю, что в последнее время она была какая-то странная. Ужасно нервная и плаксивая. Я думала, что это из-за здоровья, хотя доктор Гриффит сказал, что у нее не было ничего серьезного. Но она была вспыльчива и раздражительна, и иногда даже трудно было понять, как ей угодить.
- Мы, собственно, пришли для того, чтобы узнать, - сказала Джоанна, - не можем ли мы взять на несколько дней Меган. Конечно, если она захочет…
Элси Холлэнд казалась несколько удивленной.
- Меган? - спросила она с сомнением. - Я не знаю. Я имею в виду, что с вашей стороны это очень великодушно, но она такая странная девушка. Никогда не знаешь, что она скажет или сделает.
Джоанна сказала неуверенно:
- Мы думали, что это как-то поможет.
- Конечно, это помогло бы. Мне надо присмотреть за мальчиками (они сейчас с кухаркой), и еще бедный мистер Симмингтон… Он сам нуждается в уходе, как никто другой, и так много всяких дел и забот. Я действительно не имею возможности уделить внимание Меган. Я думаю, она наверху, в бывшей детской. Кажется, у нее потребность от всех спрятаться. Не знаю, как…
Джоанна сделала мне знак глазами. Я быстро выскользнул из комнаты и поднялся наверх.
Бывшая детская находилась на самом верху дома. Я открыл дверь и вошел. Комната внизу выходила в сад, и окна в ней были открыты. Но в этой комнате, которая выходила на дорогу, ставни были опущены. Сквозь серый мрак я увидел Меган. Она сидела, скрючившись на диване, стоящем у дальней стены, и мне сразу пришло на ум спрятавшееся от страха животное. Она казалась окаменевшей от ужаса.
- Меган! - сказал я.
Я подошел и бессознательно избрал тот тон, каким утешают испуганное животное. Я в самом деле недоумевал, по чему не захватил с собой морковку или кусочек сахару. Таково было мое ощущение.
Она уставилась на меня, но не пошевелилась, и выражение ее лица не изменилось.
- Меган! - начал я снова. - Мы с Джоанной приехали спросить тебя, не захочешь ли ты поехать с нами, чтобы побыть у нас немного?
Ее голос гулко прозвучал в полумраке.
- Побыть у вас? В вашем доме?
- Да.
- Вы имеете в виду, что заберете меня отсюда?
- Да, моя дорогая.
Внезапно она вся начала дрожать. Это производило страшное впечатление.
- Ах, заберите меня отсюда! Пожалуйста! Это так ужасно - находиться здесь, где все пронизано злом! Я подошел к ней, и она ухватилась за мой рукав.
- Я ужасная трусиха. Я не знала, что я такая трусиха.
- Все в порядке, - сказал я. - Такие вещи, прямо скажем, выводят из строя. Пойдемте.
- Мы можем поехать прямо сейчас? Не теряя ни мину ты?
- Ну, я полагаю, вам нужно собрать с собой кое-какие вещи.
- Какие вещи? Зачем?
- Моя дорогая девочка, - сказал я, - Мы можем обеспечить вас постелью, ванной и всем прочим, но, будь я проклят, если уступлю вам свою зубную щетку.
- Она сделала попытку слабо улыбнуться.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ