Читаем Отражение полностью

В огромном здании, больше напоминающем роскошный дворец, собрались гости со всей галактики. Я ещё не видела самих виновников этого торжества. Меня сопровождал надоедливый Винсент, который подозрительно косился на каждого, кто подходил к нам. Макс находился чуть дальше, беседовал с неизвестным мне типом. Я присмотрелась к нему, оценивая манеры и жесты. Его серый дорогой костюм идеально гармонировал с моим новым платьем. Я чувствовала себя непонятно как попавшим элементом среди грациозных дам и важных господ. Хотелось сбежать, но мне бы не удалось это сделать. Каждый мой шаг замечал то один, то второй из моих спутников.

– Иди сюда, – поманил меня вдруг Макс, заметив, что я на него смотрю.

Я подошла, не опуская головы. Рядом с ним стоял немолодой мужчина с узким разрезом глаз. Но где-то я его уже видела. Он пристально посмотрел на меня и вдруг нахмурился.

– Моя спутница. Мисс Ланфорд. Кимберли Ланфорд, – представил меня Макс.

– Очень приятно. – Мужчина поцеловал мне руку. Потом ещё раз посмотрел в глаза. – Вы никогда не бывали на Ноурэне?

– Нет. А, что, должна была? – Я улыбнулась ему.

– Это наш потенциальный партнёр, Чан Ванг, – заполнил Макс сложившуюся паузу, представив собеседника, – послезавтра у нас с ним встреча.

– Я рада. Почему вы спросили про Ноурэн?

– Я сам оттуда. И ваша фамилия мне очень знакома. Древний аристократический род. Первые поселенцы… Я был лично знаком с графом Ланфордом.

– Моя мать оттуда, – пробормотала я. Первой мыслью было бежать, куда глаза глядят, чтобы Макс не начал разбираться в моей биографии. Но интерес к тому, что говорил этот человек, преобладал над желанием скрыться с его глаз.

– Странно. Мне казалось, у покойного Ланфорда не было родственников.

– Он мне не родственник, вы ошибаетесь, – ответила я.

– Нет, постой. Очень интересно, – перебил меня Макс. – А как зовут того графа, о котором вы говорите, господин Ванг?

– Звали. Он умер. Год назад. Его звали Кристиан Ланфорд.

– Максимилиан, не надо. – Я попыталась вывернуть руку из его захвата.

– Так это твой родственник? – догадался Макс.

– Я потом тебе расскажу, – прошипела я. А потом обратилась к господину Вангу: – Так о чём нам предстоит говорить? Вас интересуют поставки дейтерия на Ноурэн?

– И это тоже. – Ванг улыбнулся мне. – Мисс Ланфорд, господин Блэр… Мне пора. Скоро начнётся торжество.

Он снова поцеловал мою руку и скрылся в толпе гостей.

– Так ты у нас не простая девочка, оказывается, а аристократка, – усмехнулся Макс.

– Моя мама. Но не я. Мой дед отказался от матери, когда она сообщила ему о своих планах. Она сбежала на Краум с отцом и осталась там.

– Я хочу услышать от тебя эту историю.

Вот, чёрт! Угораздило же меня так вляпаться. Хорошо, хоть сейчас не требует рассказывать. Есть время придумать новую легенду о себе. Хотя, он же не знает, кем был мой отец. Или знал, но не помнит. Об этом знал только Тирелл Кроу, который теперь ничего не расскажет.

До начала церемонии оставался ещё час. Мы прошли с Максом по длинному, рассматривая коллекцию дорогих картин известных мастеров. Макс больше не спрашивал меня ни о чём, и это радовало. Винс отстал от нас и находился где-то позади, вне зоны видимости.

Откуда-то из-за угла показались двое – парень и девушка с камерами.

Репортёры. Их здесь хватало. Макс натянуто улыбнулся, стараясь пройти мимо них, но ему это не удалось.

– Господин Блэр. Какая удачная возможность. Вы не откажетесь ответить на пару вопросов для общегалактического канала? – затараторила девушка.

Макс напряжённо взглянул на часы, светившиеся в стене.

– У вас десять минут.

– Отлично. Рэн, настраивай камеру. Господин Блэр, вы контролируете самую прибыльную нынче сферу по добыче и переработке дейтерия. Скажите, что вы планируете делать дальше? Возможно ли в будущем сотрудничество с Астоном Бейли?

Вопросы были разными. Как производственными, так и личными. В глазах журналистки с другой планеты Максимилиан выглядел завидным молодым холостяком. Таких любили. А он улыбался в камеру с беспристрастным видом. Я беспокойно поглядывала на Макса, но тот спокойно отвечал на все реплики журналистки. Но один из вопросов заставил меня обернуться:

– Скажите, кто ваша спутница, господин Блэр? – Девушка-репортёр нагло взглянула на меня.

– Кимберли Ланфорд. Она… – Макс повернулся ко мне и улыбнулся. – Она моя невеста.

– Какая новость! – Девчонка подпрыгнула на месте от возможной сенсации. – А когда планируется свадьба? И не собираетесь ли вы после неё покинуть Краум и вернуться на Асгард?

– Не собираемся. Ваше время вышло. Нам пора. – Он взял меня за руку и повёл прочь, удаляясь от журналистов.

Репортёры бросились было за нами, но путь им преградил Винсент, что как тень появился в зале. Он достал пистолет и указал им на противоположную сторону коридора. Интересно, слышал ли он слова Макса? Я надеялась, что нет.

– Зачем ты сказал, что я твоя невеста? – обиженно спросила я, когда мы отошли достаточно далеко. – Это же неправда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Его второе я

Похожие книги