— Не упрямься, — помотав головой на ее слова, схватила ее за руки Цири. — Я что-то слышу… — застыла она, обернувшись в сторону поворота.
Из темного коридора впереди раздались мелкие шаркающие шаги и протяжное мычание. К сестрам со стороны палат приближались черные силуэты. Маленькие человечки с нереально вздутыми и светящимися головами показались за дверьми и явно были настроены враждебно. Сразу же показавшись, существо попыталось ударить Айри, но Цири остановила его, отрезав тому тоненькую руку. От потери конечности существо истошно взвыло. И как по сигналу остальные вмиг пришли в ярость.
— Зараза… — Перегородив существам дорогу к сестре, Цири встала перед ними и оглянулась через плечо.
Айри все еще не отошла от воя и шаталась в попытках встать. Цири, конечно же, заметила ее состояние и кровавые следы под глазами. С ней точно было не всё в порядке. И после того, как всё это закончится, она хорошенько так расспросит ее. И не успокоится, пока не выяснит всё об ее состоянии. Второй раз потерять ее… — она просто не выдержит этого. А эта упрямая девица ни за что не пожалуется даже если окажется при смерти. Уж она-то знает её.
Тем временем человечки заполонили весь коридор и нападали всем скопом. Однако они не представляли особой опасности. Существа не могли похвастаться силой, скоростью, живучестью. Их было просто много. Острые когти резали не хуже любого клинка, но этого было мало, чтобы считаться угрозой.
Во время боя Цири заметила одну странность. Иногда эти существа впадали в апатию и издавали странный звук — будто детский плач. И Цири пришла в ужас от своей догадки. Возможно, они когда-то были детьми. У нее невольно вздрогнула рука, и она чуть было не пропустила удар. Пусть они уже не были детьми, но убивать их просто так, было неправильно.
А вдруг их можно вылечить? Не вовремя всплыли сомнения. Ведь не зря их здесь держала та добрая женщина. А они их вот так.
Но всем терзаниям пришел конец вместе с Айри. Ее сестра пришла в себя и за несколько минут безжалостно умертвила их всех. Несколько минут назад едва стоявшая на ногах, она не была похожа на раненую, двигаясь с чудовищной быстротой. Да, как тогда, в казематах, не могла не заметить сходство Цири. И снова в глазах появился тот красный отблеск. В конце резни вся в крови она стояла над их разрубленными телами и тяжело дыша, осматривала тела.
«Это… пациенты госпожи Йозефки?!», — моргнула несколько раз Айри от увиденного.
В халатиках детей были написаны их имена и номера.
«Но они уже не люди…», — повторила себе Айри, успокаивая, — «Не люди…».
— Что за чертовщина происходит, Айри? Айри?
«Это хороший вопрос, сестра…», — яростно бросила в мыслях Айри.
— Проклятье!
Цири очень редко видела, как злилась ее сестра. И в этот раз она была просто вне себя, хотя и пыталась держаться спокойным. Цири встретилась с ее глазами и вновь не заметила кровавого свечения. От этого она засомневалась. Может, ей просто показалось. Снова.
Резким взмахом по воздуху смахнув кровь с лезвия ракуйо, Айри вернула меч в ножны и спокойно переступила через тела.
— Ты куда?
— В Главный Собор. Пора время для ответов. Кто-то должен знать, что тут происходит, — холодным тоном бросила Айри, не оборачиваясь.
«М-да… Хорошо, что она злится не на меня», — по достоинству оценила ощущения от ее реакции Цири.
Спустя минуту, со стороны лестницы раздался топот. Это прибежал охранник. Мужчина мгновенно застыл на последней ступеньке с округленными глазами, едва увидев их и кровавую картину за ними.
— Ч-ч-что… В-в-ы… — лепетал от неописуемого страха мужчина.
Охранник тут же направил ружье в сторону Айри.
— Сс-стоять!
— Уберите ружье…
— Я ссказал ни с места!
«Что за…», — Цири вновь увидела этот миг: вспышку алого свечения в глазах сестры.
— Айри! — вместе с криком Цири тишину оглушил звук выстрела.
Охотница в одно движение обнажила клинок и разрубила дуло ружья и уже была в шаге от убийства охранника. Благо Цири успела остановить ее, заблокировав ее удар. Айри чуть не убила мужчину, сама того не подозревая.
— Сестренка, пожалуйста, остановись… — не сразу расслышала голос Цири Айри.
Цири не убирала клинок, с неким трепетом наблюдая за сестрой. Ее убийственный взгляд, в котором поблескивал алый свет, не сходил с охранника.
— Уходите! — прокричала ему Цири, заметив изменившийся взгляд сестры.
Выкрик, пусть и на незнаком языке, охранник понял и выбросив остатки от ружья, убежал прочь.
Когда его шаги полностью стихли, кровавый отблеск в родных глазах исчез и с тем самым вернулась и сама Айри. Но она повела себя, будто ничего не произошло. Цири встретилась с ее глазами и не увидела в них того кровожадного блеска. Только усталость.
Цири начала догадываться, что кровь каким-то образом воздействует на нее. Словно механизм защиты реагирует на любую угрозу. Необъяснимым было то, что Айри, как будто, сама этого не видит, не понимает.
— Сестренка, — осторожно обратилась к ней Цири.
— Мм?
— С тобой всё в порядке? — хотела дотронуться до нее Цири, но та вновь резко развернулась с клинком в руках.
Послышались шаги.