– Практически ничего, – развел руками профессор. – У меня было слишком мало времени. Но я не оставляю надежды. Хочу покопаться в городском архиве, там есть записи даже трехсотлетней давности, а также, как и говорил, наведаться в архивы столицы. Что нам известно сейчас? Члены семейства Беркут пришли в наш мир из другого измерения. Судя по вашим рассказам, из того же, где обитает Саяна и томится в заточении Огненный Дракон. Мир, где властвует магия огня. Возможно, они надеялись когда-нибудь вернуться на родину и поэтому жили в окрестностях Ост-Стингера, неподалеку от колодца, в котором скрыт портал. Но кто они? Об этом я ничего не знаю. Их убил барон Клайд, желая заполучить что-то… Что-то, за чем его послал тайный круг при дворе Императора, возглавляемый Оракулом Червей. Корделия должна знать, зачем он искал их и для чего теперь охотится за тобой.
– Он сказал лишь, что я нужен ему живым, – вспомнил Макс и поежился. – Но станет ли Корделия говорить с вами?
– Станет! – заверил его Корнелиус. – Это в ее интересах.
– Вы будете ее допрашивать? – напряглась Камилла.
– Если не найдем другого выхода. Эта женщина совершила много зла. Пришла пора ответить за все.
– Но она моя мать, – упрямо сказал Алекс.
– В первую очередь она предательница и убийца.
– Она сама сдалась вам. Сама пришла… Чтобы спасти меня.
– Она мстила за свою подругу, – ответил Дмитрий. – К тому же мы не знаем, может, это изначально было запланировано? Чтобы втереться к нам в доверие.
– Она не могла так поступить.
– Ты ее совсем не знаешь.
– И хочу это исправить, но вы не даете! – вскипел Алекс.
– Что с ней станет? – спросил профессор Жеводан.
– Корделия… – Дмитрий смущенно прокашлялся. – Она под арестом. Мы пока не знаем, как с ней поступить. Это решать Магистру. А нам нужно как можно скорее переправить ее в Экзистернат, пока Клайд, Эмиль и Селина не попытались отбить ее у нас.
– Корабль отправится сегодня же, – сообщил Корнелиус. – Я буду сам сопровождать Корделию. А ты еще успеешь пообщаться с матерью в Экзистернате, Алекс. Но сейчас тебе лучше умолкнуть, ты мешаешь мне думать!
Алекс резко вскочил на ноги и зашагал прочь. Дмитрий проводил его взглядом, полным боли, но не попытался вернуть. Все понимали, что парню сейчас лучше побыть одному, чтобы разобраться со своими чувствами. Камилла сочувственно следила взглядом за другом, мысленно гадая, как поступила бы на его месте.
– Вы не слишком тактичны, директор, – отметил Макс. – Неужели вам совсем не жаль…
– А тебе лучше пойти и поискать себе какие-нибудь шмотки, Беркут! – разъяренно накинулся на него Корнелиус. – Сидишь тут, почти голышом, да еще умничаешь!
Макс взглянул на свои лохмотья и насупился.
– И то верно, – вздохнул он, вставая с бревна. – Пойду поищу себе что-нибудь.
– Я с тобой, – тут же поднялась следом Камилла.
Вера Геллерт, наблюдавшая за ними с противоположного края поляны, одобрительно кивнула и подмигнула Камилле. Девушка удивленно вскинула брови. Видимо, настал тот самый момент, о котором ей говорила Вера. Макс зашагал к зданию завода, осторожно ступая босыми ногами по колючей траве. Она отправилась за ним.
Глава тридцать четвертая
Смертельная опасность
– А что теперь будет с этим старым колодцем? – поинтересовался главный полицмейстер. – С порталом в тот мир?
– Не переживайте на этот счет, – сухо ответил Корнелиус. – Мы задержимся в вашем городе, чтобы тщательно все изучить. Я еще вернусь после того, как отправлю Корделию в камеру, где ей самое место. Меня сильно интересует вся эта история с колодцем и выбитыми на нем письменами. Мне приходилось видеть подобные руны и, думаю, расшифровать их не составит большого труда.
– Отличные новости, – с облегчением вздохнул Гвиннер. – Признаться, я не знал, как с ним поступить… Засыпать? Снова заколотить досками? Но раз вы остаетесь, я предупрежу Целию, чтобы приготовила для вас лучшие комнаты в своей гостинице. Вы нас так выручите!
– Сейчас все свободны! – крикнул Корнелиус и хлопнул в ладоши. – Отдыхайте и восстанавливайте силы! А с вами, профессор, я хотел бы поговорить наедине.
– Со мной? – изумился Мартин Жеводан. – Конечно, буду только рад…
Корнелиус предложил ему прогуляться по парку. Они двинулись по заросшей травой дорожке и вскоре отошли на порядочное расстояние от шумной ватаги юных Созерцателей. Здесь директор Корнелиус огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не услышит, а затем обратился к профессору:
– Теперь вы можете рассказать мне обо всем.
– О чем именно? – разволновался Жеводан.
– Я вижу, когда люди лгут. Подмечаю, когда кто– то не говорит всей правды. Что именно вам удалось накопать на юного Беркута?
– Ах, вы об этом! – с облегчением выдохнул профессор Жеводан. – История действительно очень странная, я не знаю, как к ней относиться. А еще мне не хотелось бы никого пугать.
– Со мной вы можете быть предельно откровенны. Я сразу понял, что вас что-то гнетет. – Корнелиус положил руку на плечо профессора. – Что-то, о чем вы решили умолчать при самом Максе.