С чего ей лучше было начинать беседу с родным братом, она уже придумала, а потому сразу же повернувшись спиной к камню, но, не отходя от него, прочла новое заклинание, явившее перед ней дворец колдуна Идзивару, который кроме неё, сейчас никто не видел.
– Ты неважно выглядишь, – встретил свою сестру колдун Идзивару сразу возле ворот, когда она вошла в его дворец.
Как осуждённый пытается оттянуть время приведения в исполнение назначенного ему приговора, так и колдунья Акаи, взглянув в глаза своего брата, молча прошла мимо него, не спеша с ответом и соответственно с рассказом о плохих новостях.
– Ты не ответила на мои слова, – вновь обратился колдун Идзивару к своей сестре, когда она, отойдя от него на пару шагов, остановилась, но не обернулась лицом к нему.
– Я приболела, – стараясь скрыть напряжённость в голосе, произнесла колдунья Акаи и после сказанных слов, медленно обернувшись, посмотрела на брата.
– Сколько тебя помню, тебе, и слово-то такое было незнакомо.
– С годами у всех всегда возникает что-то новое, что-то особенное, что-то из разряда того, чего не было раньше, и я никоим образом не исключение.
– Как раз именно твоя сегодняшняя грусть и есть исключение, только ты не берёшь сего факта в расчёт.
– Мы так и будет разговаривать на пороге твоего дома? – накинув на лицо маску недовольства, спросила колдунья Акаи, задав такой вопрос своему брату преднамеренно, чтобы хоть немного отвести от себя его чрезмерное внимание, и заодно для окончательного приведения собственных мыслей в порядок, воспользоваться тем временем, какое они потратят на то чтобы подняться на второй этаж в гостиную комнату.
– Прошу прощения любезная сестра, не угодно ли вам пройти в мою гостиную, что располагается на втором этаже моего дворца, – делая лёгкий поклон, едва улыбнувшись, пригласил колдун Идзивару.
– Угодно, – несколько резко сказала колдунья Акаи, направляясь к лестнице. – И то, что она расположена у тебя на втором этаже, я ещё не забыла, поэтому в другой раз, приглашая в неё пройти, уточнишь её местонахождение только в том случае, если обзаведёшься второй гостиной.
– Никак болезнь решила отступить? – с иронией в голосе спросил колдун Идзивару, последовав за сестрой.
– Придём в твою гостиную, расскажу, – не оборачиваясь и не останавливаясь, ответила колдунья Акаи.
Бесшумно усмехнувшись, колдун Идзивару сдержался от нового ироничного вопроса, продолжив путь до гостиной в молчании. Его сестра также не проронила ни единого слова на всём пути по коридорам дворца, но как только дверь просторной гостиной закрылась за спиной её брата, громко воскликнула, не желая больше томить себя омрачающим сознание умалчиванием:
– Такехико и Сузуме сбежали!
На удивление колдуньи Акаи, её брат нисколько не обозлился, не начал браниться, а просто громко рассмеялся.
– Я не шучу, – продолжая удивляться, произнесла колдунья Акаи, глядя на смеющегося брата.
– Именно поэтому я и смеюсь, – сквозь смех ответил колдун Идзивару.
– Когда они придут сюда, тебе будет не до смеха! – воскликнула колдунья Акаи в порыве недовольства.
И если в начале сей встречи со своим братом она использовала своё недовольство как маску, то теперь оно было абсолютно искренним.
– Полагаешь, у меня должны быть все основания их бояться? – спросил колдун Идзивару, перестав смеяться, но всё ещё сохраняя весёлость на своём морщинистом лице в виде широкой улыбки и озорных искр в серых стальных глазах.
– А-а, понимаю тебя, ты надеешься, что они не найдут твой дворец.
– Само собой, если только ты им не поможешь, – промолвил колдун Идзивару, постепенно теряя улыбку на своём лице.
– Зачем мне им помогать?
– Не знаю, но по-другому людям не найти мой дворец, а даже если вдруг и найдут, то меня это нисколько всё равно не пугает.
– Посмотрим, что ты скажешь, когда они всё-таки придут в твой дворец, отыскать который им помогут твои враги.
– Какие враги? – распростившись полностью с былой весёлостью, и всё равно даже не насторожившись, как бы нехотя, спросил колдун Идзивару.
– У тебя, что нет врагов?
– Полно, но не все станут людям помогать, а те, кто бы и рискнул, находятся сейчас далеко отсюда.
– Ты, очевидно, думаешь сейчас только о злых колдунах, позабыв про добрых колдунов.
– Если знаешь или хотя бы догадываешься кто они, то почему бы тебе не сказать сейчас мне о них прямо.
– Нет ничего проще. Это Цуметаи и Хакару.
– Ну, допустим Цуметаи, я нисколько не боюсь, а вот насчёт Хакару ты права. Этот колдун достойный противник.
– Помню, мы уже с тобою однажды про него говорили. Правда, я до сих пор мало чего знаю об этом Хакару. Неужели он всё-таки необычайно силён?
– На себе я его не испытывал, но мне приходилось общаться с его родителями и его дедом, которые и должны были передать ему все свои колдовские навыки.
– Про источник его колдовских знаний я уже слышала.
– Об этом я не забыл. И поверь мне на слово, тут есть чего опасаться.
– Спасибо, что напомнил и предупредил. А то я когда впервые услышала имя Хакару, нисколько не приняла его в расчёт, полагая, что он силён лишь по части розыгрышей.