Читаем Отражения полностью

 Их мир был изолирован. Снег все продолжал падать с неба, исчезая в толстом белом покрывале, образовавшемся вокруг. Сейчас Линдси едва слышала море. Сапоги Рут доходили ей до колена, но снег все равно пробирался внутрь. Ее лицо порозовело от мороза, но представший перед ней вид затмевал всякие неудобства.

 Белизна была совершенной. Без каких-либо бликов, которые слепили бы глаза, и без единой тени, способной что-то исказить. Просто белый цвет без рельефа, без помех.

 — Так красиво, — пробормотала Линдси, остановившись у дровенника, и медленно осмотрелась вокруг. — Но я не думаю, что такое можно было бы нарисовать или сфотографировать. При копировании непременно что-то потеряется.

 — Копия будет плоской, — сказал Сет, нагружая ее дровами. Линдси посмотрела ему через плечо, ее дыхание вылетало изо рта маленькими облачками.

 — Да, это верно. — Их согласие порадовало ее. — Я лучше запомню все, чем буду смотреть на плоскую картину. — Она начала медленно пробираться к задней двери, Сет шел с ней рядом. — Но ты наверняка можешь мастерски представить реальность, посмотрев на простое изображение.

 — Наоборот. — Они сложили дрова в подсобке. — Я создаю изображения реальности, которую представляю.

 Линдси на секунду остановилась, немного запыхавшись после напряженной прогулки по глубокому снегу.

 — Да, — кивнула она. — Я понимаю. — Посмотрев на Сета, она улыбнулась. — У тебя снег на ресницах.

 Его глаза вопросительно посмотрели на нее. Линдси наклонила голову, приглашая его для поцелуя. Сет дотронулся губами до ее губ, и она услышала, как он глубоко вдохнул, затем быстро поднял ее на руки и перекинул через плечо.

 Он перенес ее через порог, прошел подсобку и вышел в кухню. Тут Линдси начала возражать.

 — Сет, мы все в снегу. От нас по всему дому останутся мокрые следы.

 — Ага.

 Когда они оказались в холле, Линдси откинула волосы с глаз.

 — Куда ты идешь?

 — Наверх.

 — Сет, ты сумасшедший. — Она тихонько заворочалась у него на плече, когда Сет начал подниматься по лестнице. — Мы же везде насвинячим. Уорт очень расстроится.

 — Он очень лояльный, — сказал Сет, направляясь в хозяйскую спальню, затем скинул Линдси на кровать. Она приподнялась на локтях.

 — Сет. — Он снял свое пальто, затем занялся ботинками. Отчасти Линдси было даже весело, и все же она не верила своим глазам. — Сет, ради всего святого, я же вся в снегу.

 — Тогда лучше поскорее избавиться от всех мокрых вещей. — Он откинул в сторону свои ботинки и занялся пуговицами ее пальто.

 — Ты спятил, — решила она и засмеялась, когда Сет стянул с нее пальто и бросил его на пол к своим ботинкам.

 — Вполне возможно, — согласился он. Два быстрых движения — и Линдси осталась без ботинок, теплые шерстяные носки отправились за ними следом. Сет начал массировать ее ноги, чувствуя, как она откликается на каждое его прикосновение.

 — Сет, не дури. — Но ее голос уже стал хриплым. — Вся кровать в снегу.

 Сет улыбнулся и поцеловал подушечки пальцев на ее ногах, наблюдая за тем, как затуманивается ее взгляд. Затем он снова поднял ее на руки.

 — Зато ковер сухой, — сказал он, опустив ее вниз. Пока он медленно расстегивал ее рубашку, его губы следовали за его пальцами. Рядом в камине трещал зажженный еще перед завтраком огонь.

 Сет распахнул на ней рубашку, но пока не снимал. Он покрывал ее грудь нежными, ленивыми поцелуями, пока Линдси тонула в первых волнах удовольствия. Она вздохнула, затем прикоснулась пальцами к его щеке, заставив его губы вернуться к ее губам. Поцелуй начинался медленно, но потом неожиданно изменился. Рот Сета стал отчаянным, послышался его стон, вырвавшийся откуда-то из глубины. Он нетерпеливо сдернул с Линдси остатки одежды, порвав рубашку по шву, когда срывал ее с плеча.

 — Я хочу тебя сильнее, чем прежде, — пробормотал он, прихватывая губами и зубами кожу на ее шее. — Сильнее, чем вчера. Сильнее, чем секунду назад.

 Его прикосновения стали грубее, пока руки сжимали ее тело.

 — Тогда возьми меня, — ответила Линдси, притягивая его к себе, сгорая от желания. — Возьми меня немедленно.

 Его рот завладел ее ртом, и больше не было слов.

 Линдси проснулась от телефонного звонка и сонно наблюдала, как Сет встал, чтобы поднять трубку. На нем был темно-зеленый халат, который он надел раньше, когда подбрасывал дрова в камин. Линдси потеряла счет времени. Часы нужны лишь для реальности, а не для грез.

 Она медленно потянулась, позвонок за позвонком. Если бы момент мог стать вечностью, она бы выбрала именно этот. Она ощущала себя мягкой, теплой и любимой. Ее тело было наполнено наслаждением.

 Линдси наблюдала за Сетом, не акцентируя внимания на словах, которые он говорил в телефонную трубку. «Он стоит так прямо, — подумала она и слегка улыбнулась. — И так редко использует жесты при разговоре. Жесты могут выдать его чувства, которые он хранит в глубине души. Он держит себя на поводке». Ее улыбка смягчилась. «И мне нравится знать, что я могу довести его до края».

Перейти на страницу:

Похожие книги