Изумленный, стоит он, полный страха и вместе с тем радости: в своем сыне увидел он мужество и силу; призванный тотчас пророк Зевса Тиресий открыл родителям судьбу младенца. Амфитрион убедился в великом предназначении своего питомца и дал ему достойное героя воспитание. Стрельбе из лука учил его Эврит, знаменитейший стрелок своего времени, владению оружием — Кастор, один из близнецов Диоскуров. Сын Гермеса, дед Одиссея Автол передал юноше искусство единоборства; сам же Амфитрион, один из искуснейших возничих научил его управлять колесницей. В стрельбе из лука и метании дротика Геракл никогда не давал промаха.
Когда Гераклу было 18 лет, он во время охоты убил обитавшего в горах страшного киферонского льва, который, часто сходя в долину, истреблял стада. Шкуру его он набросил на себя так, что она спускалась со спины и была передними лапами стянута на груди, между тем как пасть служила шлемом.
Однажды Геракл удалился в Киферонские горы и в глубокой задумчивости размышлял, какой путь избрать ему в жизни. Внезапно увидел он, что по направлению к нему идут две женщины. В одной было приличие и благородство, в поступи ее выражалась скромность, в наружности непорочность. Одежда ее была чиста и не запятнана. Другая имела упитанное и изнеженное тело, ее белизна и румянец были усилены искусственно, а одежда рассчитана на то, чтобы как можно больше подчеркнуть прелести тела. Часто с самодовольством оглядывала она себя и осматривалась вокруг — видят ли ее другие; часто глядела она на собственную тень, а манеры ее были слишком живы и развязны.
Женщины подходят к Гераклу; первая спокойно продолжает свой путь, вторая же спешит к юноше и говорит ему: «Вижу, что раздумываешь ты, каким путем идти в жизни. Возьми меня в спутницы, я поведу тебя путем приятным и удобным. Нет радости, которой ты не испытаешь; единственной заботой твоей будет как бы поесть дорогого кушанья, попить тонкого вина, поспать на мягкой постели, понежить взор и другие чувства. О средствах к этому не затрудняйся, не бойся что это будет стоить тебе больших трудов».
Услышав эти обещания, Геракл спросил женщину, как ее зовут. «Друзья, — отвечала она, — называют меня Блаженством, враги же, желая унизить, — Пороком».
Тем временем подошла другая и сказала: «Вот и я. любезный Геракл. Знаю я родителей твоих, твой нрав и твое воспитание. По всему этому сужу, что из тебя мог бы выйти славный работник в великих подвигах добра. Только не хочу я рисовать перед тобою обманчивую картину наслаждений; я скажу тебе все по правде. Знай, Геракл, без труда боги не дают людям никакого добра. Если хочешь, чтобы тебя почитали граждане, будь им полезен, если хочешь, чтобы земля приносила плоды, возделывай ее; хочешь, чтобы стада твои множились, ходи за ними; пожелаешь воевать и побеждать, научись военному искусству; хочешь тело свое сделать послушным воле, закали его трудом в поте лица».
«Вот видишь, — вмешалась тут ее спутница, — как длинен и труден путь, на котором эта женщина обещает тебе счастье и радость. Я же поведу тебя к блаженству более легким и коротким путем».
«Несчастная, — отвечает ей Добродетель, — что есть у тебя хорошего? Ты предупреждаешь свои желания; ты ешь без аппетита, пьешь, не имея жажды, спать ложишься не от усталости, а от скуки. Друзья твои бражничают ночью, а спят днем; от этого они обессилевают уже в молодых летах, а в старости тупеют, с трудом влача свою жизнь. Вот за что тебя, хотя и бессмертную, прогнали от себя боги; вот за что презирают тебя люди. Я же, напротив, дружна с людьми; без меня не делается ничего прекрасного. Отцу семейства я верный страж, художнику — добрая помощница. Я честная участница в мирных трудах, надежная союзница в войне и верный друг. Питье, пища и сон доставляют моим друзьям большее наслаждение, чем ленивцам; они становятся нужны, лишь когда в них появляется потребность. Юноши в любви у стариков, старики в уважении у юношей; с радостью вспоминают они о прежних подвигах, они любезны богам и в уважении у сограждан. По смерти их дела не предают забвению; имя их переходит к потомству и передается на память всех времен.
Решись на такую жизнь, Геракл, сын почтенных родителей, и ты достигнешь высшего счастья».
Не задумываясь долго, благородный юноша последовал зову Добродетели и пошел по трудной дороге к своему счастью.
Этой аллегорией, не потерявшей значения и для молодежи наших дней, мы обязаны жившему в V в. до н. э. в Афинах писателю Продику Кеосскому.