Читаем Отрекаясь от русского имени полностью

Я полагаю, что ложность историософской концепции В.Кожинова впол­не доказана приведенными выше фактами. Впрочем, он и сам интуитивно понимает, что его умозаключения о генезисе "украинского народа" на бес­спорную истину едва ли тянут. Не зря же в целях подкрепления своей наду­манной схемы он внедряет в нее столь же надуманный термин "общерус­ский". Надуманность видна уже из того, что применение термина строго ог­раничено определенными случаями, а именно: стоит Русскому писателю столкнуться с идеологией украинского (белорусского) сепаратизма и необъ­яснимо загадочным появлением на месте Русских русскоязычных "украин­цев", "белоруссов", "трех ветвей" и тому подобных химерических общностей, как он сразу начинает оперировать странными словосочетаниями, вро­де "общерусский язык", "общерусская культура" или "общерусская история", - не замечая в полемическом задоре всей их бессмысленности.

В самом деле. Если у нас имеются "общерусская культура" и "общерус­ский язык", то что же тогда значат "русская культура" и "русский язык"? В чем отличие "общерусского" от "русского" и в какой связи между со­бой они находятся? Никто и нигде этого не разъяснил. Например, неодно­кратно цитируемый нами А. Железный использует в своей брошюре слово "общерусский" применительно к Русскому литературному языку. Но никому в голову не приходит называть немецкий и английский литературные языки "общенемецким" и "общеанглийским", ибо само собой разумеется, что пись­менный язык и сосуществующие рядом с ним местные диалекты и говоры - понятия разного уровня: первый используется и понимается всей нацией, степень распространенности вторых - отдельно взятая область, за границами которой они бесполезны и не нужны. Поэтому-то в любой стране мира в школах преподается один язык: немцам - немецкий, англичанам - англий­ский, а Русским - русский, при полном игнорировании местечковых диалек­тов. Приставка "обще ..." здесь совершенно неуместна, ибо никакого "общеязыка" у народа нет, как и нет "общекультуры", всегда национальной по форме и содержанию.

Далее. Если культура Русского Народа только часть "общерусской", то что же составляют остальные ее части? "Украинскую", "белорусскую" и иных "русскоязычных"? Но всякий хоть сколько-нибудь знакомый, напри­мер, с феноменом украинской культуры, согласится, что выросла она на со­вершенно иных основаниях, чем Русская, и не только в корне отличается от нее, но в существенной своей части ей противопоставлена, ибо русофобия - один из отличительных ее признаков. Взять хотя бы творчество незабвенно­го Кобзаря, преисполненное злобы и неприятия всего подлинно Русского. Объединение "русского" и "украинского" такая же нелепица, как теплый лед или холодный пар.

Что же тогда означает это пресловутое определение "общерусский"? Ни­чего. Пустой звук. Наспех изготовленный муляж, функции которого - аберрация Русского национального сознания и того реального исторического процесса, в котором участвовала вся совокупность Русского Народа Малой, Белой и Великой Руси. Потому-то и является он в кризисные моменты Рус­ской Истории, когда предатели и сепаратисты берут верх над здоровыми си­лами нации, подавляют ее национальные инстинкты, препятствующие расколу и разложению, и, пользуясь своим временным перевесом, внедряют в народное сознание обессмысливающую приставку "обще ..." с непонятно что содержащими "общерусской культурой" и "общерусской историей".

Размывание термина "русский" различными новопридуманными словеч­ками - всего лишь трусливая уступка региональным сепаратизмам, молчали­вое признание того, что автор "Слова о полку Игореве", св. Димитрий Рос­товский, Гоголь, Репин, Вернадский, - словом те, кто олицетворяет собой Русскую культуру, в общем-то, конечно, Русские, но где-то и ... нерусские, а хоть те же "украинцы", "россияне" или какие-нибудь еще "русскокультурные граждане". За этой как-будто несущественной, чисто терминологической ус­тупкой закономерно следуют остальные, уже более чем существенные, завершаясь в итоге отторжением от России исконных Русских территорий с живущим на них Русским же населением.

В. Кожинов последовательно следует в русле этой капитулянтской тра­диции, используя применительно к культуре древней Руси термин "общерус­ская", т.е. общая для "украинцев", "белоруссов" и ... здесь совершается изби­тый русофобский трюк: Русские выбрасываются из триады "братских народов", а вместо них являются химерические костомаровские "великороссы": "это была, как обычно определяют общерусская культура, которая только с конца 13-14 века начинает разветвляться на украинскую, белорусскую и, по определению, предложенному Н.И. Костомаровым, "великорусскую" [50].

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже