Читаем Отрезанный полностью

Она потянулась вверх, крепко держась обеими руками за веревку, уже натершую до крови ее шею. Времени осталось не так уж и много – скоро маньяку эта игра надоест. Он вставит в замок нужный ключ и войдет в подземелье. Но она больше не боялась этого. Так же как не боялась и смерти. Ведь бедняжке удалось найти собственное «я», хотя это и произошло при помощи старой картонной коробки. Однако она не понимала, почему вид этой картонной коробки не пробудил в ней воспоминания ранее. Но задумываться над этим уже не было смысла – ей следовало действовать, пока не стало слишком поздно. Пока маньяк не встал напротив нее с ножом для обрезания и не перерезал веревку, чтобы затем вновь наброситься на нее, жестоко пытать и убить.

Снаружи снова послышалось позвякивание, и связка ключей опять ударилась о стальную обшивку противопожарной двери. Тогда она в последний раз посмотрела на видеокамеру и показала своему убийце средний палец.

– Теперь мне известно, кто я, – сказала девушка и улыбнулась. – Я не проститутка, а ты – засранец.

Затем она громко прокричала в видеокамеру свое имя и фамилию. И… прыгнула.

Когда противопожарная дверь наконец отворилась и в помещение ворвались люди, бедняжка была уже мертва.

Глава 62

Гельголанд

– Ханна! – громко крикнул Херцфельд и стал прислушиваться к многоголосому эху, раздававшемуся в многочисленных подземных сооружениях.

Прямо перед ним начинались два туннеля, расходившихся в противоположных направлениях. В свете фонарика удавалось разглядеть только серые бетонные стены, покрытые капельками воды, просачивавшейся из пор кладки и собиравшейся в лужи на слегка наклонном полу.

– Ханна, ты здесь? – крикнул Херцфельд еще раз.

Его голос звучал немного громче и гораздо отчаяннее. Уже через несколько шагов его пронзил смертельный холод, напомнивший тот, который исходил от полыньи в озере.

– Ханна! Малышка! – не переставал звать несчастный отец.

– Здесь кто-то есть! – услышал Пауль возглас Бандруппа, который на развилке при входе пошел по другому пути.

Сейчас он стоял в одном из помещений без дверей, имевшихся в этом туннеле в большом количестве и располагавшихся на разном удалении друг от друга. Звук его голоса также эхом отразился от стен лабиринта, и Херцфельду было трудно определить, откуда именно он исходил. Тогда он направился обратно к входу.

– Где? – поспешая, воскликнул профессор.

Однако вопрос оказался излишним. Бандрупп вместе с врачом-спасателем стоял перед узким входом в квадратный бункер, из которого доносился дрожащий и сопровождаемый электростатическими разрядами шорох. Херцфельд протиснулся между ними и только тогда понял причину нерешительности своих спутников. Они боялись засвидетельствовать смерть девушки.

– Ханна! – чуть ли не плача, воскликнул несчастный отец и, расталкивая своих спутников, ворвался в квадратное помещение.

Он подбежал к старой тахте, на которой лежало скрюченное тело, встал на колени и взял девушку за руку. Не обнаружив признаков жизни, он прижал обмякшее тело к себе и, уткнувшись в распущенные, пахнувшие пылью и потом волосы, зарыдал:

– Я с тобой, малышка! Все плохое позади! Я с тобой, Ханна!

В этот момент несчастный отец почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Не оборачиваясь на полный сострадания голос бургомистра, он взял голову Ханны в свои руки, проверил наличие у девушки дыхания и стал нащупывать пульс на ее сонной артерии.

– Кортизон! – крикнул профессор ранее стоявшему сзади врачу, а теперь тоже опустившемуся рядом с ним на колени.

– Не думаю, что это поможет, – с сомнением покачав головой, ответил тот.

– Что? – сердито посмотрел на него Херцфельд. – Моя дочь астматик, так что не мелите чепухи и приготовьте шприц!

– Это не требуется, – ответил врач и указал рукой на Ханну. – Видите?

Тогда и профессор увидел это – ингалятор в руке дочери и ее неглубокие, но равномерные вдохи.

– У нее нет приступа, – тихо произнес врач. – Она…

Херцфельд согласно головой и завершил фразу, начатую врачом:

– Она в шоке.

В этот момент Ханна открыла глаза, которые до сих пор держала закрытыми. Какое-то мгновение она смотрела на отца абсолютно ничего не видящим взглядом, явно его не узнавая. Но еще хуже было стеклянное выражение ее глаз, устремленных в пустоту.

– Ханна! Малышка! Я здесь! – продолжал кричать несчастный отец.

Однако она не откликалась и не среагировала даже тогда, когда Херцфельд щелкнул пальцами прямо перед ее зрачками.

Внезапно, в тот самый момент, когда Пауль нежно убирал ей волосы со лба, она открыла рот.

– Что она сказала? – переспросил врач, по-прежнему стоявший на коленях рядом с профессором.

Однако и несчастный отец также ничего не смог разобрать. Слово, невнятно произнесенное Ханной, напоминало какое-то имя.

Оно походило не то на «плащ», не то на «плач».

А может быть, «палач»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пауль Херцфельд

Отрезанный
Отрезанный

Ведущий судмедэксперт Федерального ведомства уголовной полиции Германии Пауль Херцфельд нашел в голове чудовищно изуродованного женского трупа записку с номером телефона своей дочери Ханны. Оказывается, девочка похищена, и злоумышленник с извращенным сознанием вовлекает Пауля в смертельно опасную игру, оставляя призрачную надежду спасти дочь. Очередное указание о дальнейших действиях спрятано еще в одном трупе, который находится на северном острове Гельголанд. Однако Херцфельд не имеет шансов получить информацию. Мощный циклон отрезал остров от материка, население уже эвакуировали. Среди немногих, кто остался, художница комиксов Линда. Она и обнаружила на пляже мертвеца. Отчаявшийся отец пытается уговорить ее провести вскрытие по его телефонным инструкциям. Но Линда никогда не касалась скальпеля. Не говоря уже о том, чтобы рассекать человеческое тело…

Михаэль Тсокос , Себастьян Фитцек

Детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик