— А’тарини[5], — прозвучал за её спиной вежливый тихий голос.
Инесса обернулась на пятках и встретилась глазами с приятным молодым человеком. На его лице застыла дежурная почтительная улыбка.
— Бима акдимука?[6] — тут же отозвалась Инесса, а сердце её сжалось от нехорошего предчувствия.
— Я понимаю, что всё происходит против правил, но всё же Его Королевское Высочество попросил меня обратиться к тебе. Он, желая оставаться вежливым и не потерять лицо, постарался соблюсти и ваши, и наши обычаи.
Мужчина мягко развёл руками и чуть поклонился. Инесса обратила внимание, что у него очень нежный, бархатный и певучий голос. «А интересно, какой голос у телохранителя?» — вдруг пронеслось у неё в голове, но она поспешила отогнать эту мысль.
— И я очень благодарна ему за это. Так в чём вопрос, азизи сайид[7]? — Инесса старалась держать лицо.
— Вопрос в том, что Его Королевское Высочество, Бахир ибн Хассан ибн Рашид ас Сауд хочет взять тебя в жёны и предлагает кров, защиту, свою руку и сердце, — торжественно произнёс мужчина.
«Ну вот же засада! И как ему теперь объяснять, что я за царя не хочу? Да ещё так, чтобы, гад, не обиделся», — подумала Инесса. Мужчина терпеливо ждал ответа, но между его бровями пролегла едва заметная морщинка. Видимо, он не ожидал и секундной заминки.
— Я прошу Его Королевское Высочество простить меня, но я не смогу составить его счастье, — как могла, мягко ответила Инесса. — Моя жизнь здесь.
Мужчина поднял на неё взгляд, и Инессе показалось, что её облили ледяной водой.
— Вы отказываете эмиру? — спросил он у неё таким тоном, словно разговаривал с сумасшедшей.
— Да, мне жаль расстраивать Его Королевское Высочество, но это так, — кивнула Инесса.
Мужчина смерил её презрительным взглядом, а потом с поклоном ответил:
— Что ж? Я передам твой ответ Его Королевскому Высочеству.
С этими словами мужчина развернулся и спокойно пошёл к ожидавшей его машине. «У-у-уф! Пронесло!» — выдохнула Инесса. «Сейчас в самолёт затолкаем, люк снаружи подопрём, чтоб не выбрались, и хвост подпалим для ускорения. И тю-тю!»
[1] الجمال (араб.) — красотка
[2] الأميرة (араб.) — принцесса
[3] Считается, что в арабском языке всего три гласных звука: «а», «у» и «и», и что они никак не обозначаются на письме. Это неверно. На письме обозначаются только долгие гласные, и верно то, что для этого используются только три буквы:
أ — гортанная смычка (та пауза, которую вы слышите, когда говорите «не-а»), он же «а»,
«w», он же «у» — و,
«й», он же «и» — ي.
Но самих гласных звуков гораздо больше, просто они, как и в других семитских языках, не столь важны и могут «плавать». Поэтому они и пишут: «Здесь сказать примерно 'а», но это может означать и, к примеру, «э», как в названии столицы «Эр-Рияд». Первая буква там тоже «а».
Также у них есть специальные значки, обозначающие короткие гласные. Их используют для обучения письму и в Священном Коране, чтобы мусульмане не ошибались при его прочтении.
[4] الصلاة (араб.) — молитва
[5] أَعْذْرينِي (араб.) — извините, прошу прощения.
[6] بِمَ أَخْدِمُكَ (араб.) — чем могу помочь?
[7] عزيزي السيد (араб.) — уважаемый господин. Традиционное вежливое обращение к мужчине.
Глава 4
Раид снова сидел рядом с Бахиром. Аэропорт в этом городе был невероятно далеко, и Раид устал всматриваться в окрестности. Эмир со смехом спрашивал Раида, кто же может его убить в движущейся бронированной машине, но Раид никак не мог заставить себя расслабиться. Вот взлетят, наберут достаточную высоту, тогда и можно будет отдохнуть.
Перед ними двигались две машины с русскими. Их главный любезно предложил проводить их до аэропорта, чтобы гостям было максимально комфортно. Именно так и следовало поступит по этикету. Инас хорошо подсказывала им, что делать, почему-то Раид был точно уверен, что такая обходительность — результат работы Инас.
Он оценил по достоинству и её профессионализм. Раид слышал, как она переводила. Она никогда не запиналась и не подыскивала слов. Её арабская речь звучала ровно и певуче. Именно так, как должна звучать речь. Учитывая то, что арабский — очень трудный язык, Инас явно пришлось приложить немало усилий для его изучения. Она знала язык в совершенстве. Её было приятно слушать.
Раид тряхнул головой. Нужно было выбросить мысли об этой девушке из головы. Раид знал, что Бахир попытался посвататься к прекрасной переводчице, но судя по недовольной физиономии Хафиза, девушка отказала. Через пару часов они сядут в самолёт, и Раид её больше никогда не увидит. От этой мысли ему было и грустно, и радостно. Исчезнет соблазн.
Перед тем, как развернуться и пойти в сторону пограничников, Раид мельком посмотрел в сторону удаляющейся компании русских. Инас он там не заметил. Жаль. Ему хотелось хотя бы напоследок на неё посмотреть. Впрочем, если нет того, чего желаешь, желай то, что есть.
Все процедуры в аэропорту прошли быстро. В конце концов, должны же быть преимущества у того, что они летают в компании эмира. Их пропустили по дипломатическим коридорам и вывезли к самолёту на машинах. Прелесть.