Девушка встряхнулась и начала настраиваться на рабочий лад. Кто бы что ни говорил, но синхронный перевод — это тяжкий труд, и перед стартом встречи ей необходима была небольшая ментальная разминка. Инесса шла за Сергеем по строго и со вкусом отделанному коридору. Сергей проводил её к своему рабочему месту и приглашающим жестом открыл шкаф.
— Времени немного, так что сразу пойдём в переговорную. Скоро уже прибудут дорогие гости.
В переговорной уже было довольно многолюдно. Комната была оформлена довольно необычно: вместо холодных столов и стульев здесь были диваны, ковры и низенькие столики. В сочетании с видом из окна во всю стену это выглядело впечатляюще. Контраст между восточной гостиной и стеклянными небоскрёбами поражал.
Девушки расставляли кофейные приборы. Инесса окинула быстрым взглядом переговорную. Там действительно присутствовал новый мужчина. Сергей быстро представил их:
— Инесса, это — Пётр, наш новый сотрудник, Пётр, это — Инесса, наша переводчица. У вас есть минут пятнадцать, чтобы подготовиться. Я за начальством.
С этими словами Сергей убежал из переговорной. Стало заметно, что все вокруг начинают сильнее и сильнее волноваться.
— Здравствуйте! Давайте я на всякий случай озвучу основные правила, — вежливо начала Инесса довольно громко, чтобы слышно было всем.
— Да я в курсе… — попытался отмахнуться новичок.
— Это — моя обязанность. Я должна их вам проговорить, — настояла Инесса.
— Я — весь внимание, — смирился Пётр.
— Не отрывайте ноги стопы от пола, когда сидите. Не показывайте стопы. Это — страшное оскорбление.
Инесса краем глаза увидела, как один из мужчин поставил на пол скрещенные ранее ноги.
— Вообще постарайтесь поменьше жестикулировать. Вы неосознанно можете сделать какой-то безобидный жест, который в их культуре считается неприличным. Но и прятать руки под столом или в карманах тоже не стоит.
Вокруг стало потише. К словам Инессы прислушивались.
— Не шутите, не болтайте. Слушающий человек производит на них гораздо более благоприятное впечатление, чем говорящий. Здороваться или передавать что-то можно только правой рукой. Левую они используют для подмывания в туалете и считают нечистой. Сами можете представить, что будет означать, если Вы к кому-нибудь прикоснётесь левой рукой!
Некоторые люди понимающе закивали.
— Меня вперёд не пропускайте, не дотрагивайтесь до меня. Если в их делегации будет женщина, её ни в коем случае нельзя рассматривать и трогать. Лишний раз старайтесь вообще ни до кого не дотрагиваться. Похлопывание по плечу — это плохой жест. Дотрагиваться до чужой головы — грубейшее нарушение этикета. Старайтесь не сверлить их взглядом глаза в глаза, это может быть воспринято, как неприязнь.
Теперь её речью заинтересовался даже Пётр.
— Не обсуждайте и, тем более, не осуждайте их государственное устройство. Даже обычные жители на это обижаются, не говоря уже о принце. Гости сидят по правую руку от нашего вышейшего руководства, не пытайтесь встать там. При назначении следующей встречи лучше оставить выбор времени им, поскольку нам трудно с ходу учесть все их традиции, Рамаданы, намазы и прочие ограничения.
Инесса прокашлялась и перевела дух, а потом спохватилась:
— И да! Если станет жарко, то пиджак можно снять и повесить на сгиб локтя. Ходить без него нельзя.
— Как всё сложно! — присвистнул Пётр.
— У нас тоже довольно сложная деловая культура, просто Вы к ней привыкли и не замечаете всех нюансов, которые соблюдаете автоматически, — пожала плечами Инесса.
— А кофе зачем? — Пётр кивнул на уставленные чашками столики.
— Чтобы пить, — улыбнулась Инесса. — По их правилам сразу бухаться в деловой разговор нельзя. Надо сначала немного поговорить на отвлечённые темы и попить кофе. Для них даже деловые переговоры — это почти поход в гости. Small talk[1] необходим.
— Они опаздывают… — протянул Пётр, посмотрев на часы.
— Это их традиция. И в некоторой степени — дань уважения нам. Если мы не успели подготовиться, они дают нам ещё пару минут.
В переговорную заглянул Сергей.
— Пойдёмте, они прибыли.
Инесса последовала за Сергеем на первый этаж. Там охрана уже расчистила фойе. Высшее руководство, Андрей Вадимович, к которому Инесса смущалась обращаться напрямую, стоял в группе подчинённых. Инесса пробралась к нему поближе и застыла тенью за его плечом. Начальник коротко ей кивнул. Инесса с трудом поборола желание сделать книксен и тоже кивнула в ответ. Этот суровый дядька её здорово смущал.
За стеклянной дверью показались их гости. Несколько человек в белых рубахах до пят, платках на головах и в длинных накидках из шерсти по случаю холода. Принц шёл впереди, красивый, высокий мужчина с породистым лицом и ухоженной бородкой. Он выглядел именно таким, каким Инесса его и представляла. Холёным и самоуверенным.
За принцем следовала его свита. Ни одной женщины, только мужчины в традиционных одеждах. Зато за плечом принца, почти вплотную, шёл единственный мужчина, одетый в европейскую одежду.