Читаем Отщепенец. Книга 5 полностью

— Это вы простите меня, я не собираюсь настаивать, и всё прекрасно понимаю. Мне важно, чтобы вы чувствовали себя в моем замке, достаточно комфортно, поэтому если у вас имеются какие-либо пожелания, то вам стоит лишь озвучить их мне, и я все подготовлю.

— Мы еще не поженились, а вы меня уже балуете, Виктор. Что ж, я принимаю ваше предложение и в ближайшее время вам передадут полный список того, что я желаю видеть в вашем замке.

— Благодарю вас, Ксения. Столь красивую, умную и приятную девушку просто нельзя не баловать.

— Простите, ваше императорское Высочество, ваша светлость, но, к сожалению, экскурсия в дендрарии подошла к концу. Дальше у вас по расписанию парк аттракционов. Вы пожелали перенести вашу трапезу на конец, экскурсии по Дендрарию. Если вы желаете, то можете посетить открытый ресторан, который перенесли сюда.

— Я не откажусь от легкого перекуса. Здесь такой свежий воздух, что я нагуляла аппетит, — ответила принцесса.

— С превеликим удовольствием составлю вам компанию, Ксения.

Когда мы уселись за стол, ко мне наклонился Руслан и прошептал:

— Владыками захвачены десять нарушителей. И только трое из них являются клановыми шпионами. Остальные — это наемники других государств, посланные украсть мясо измененного глубинного краба, которое вам будут подавать к столу.

<p>Глава 5</p>

Российская империя. Подмосковье.

— Клановых передайте Артуру Ильичу, а остальных службе безопасности Российской империи, — отдал приказ я.

Руслан кивнул и подошел к начальнику службы имперской безопасности, чтобы пошептаться уже с ним.

— Герцог, что-то случилось? — встревожилась Ксения.

— Нет, принцесса. Ничего страшного не случилось. Обычные неотложные дела рода. Не обращайте внимания и простите меня за то, что я отвлекся.

Нам тут же накрыли на стол, поставив помимо лёгких закусок и хорошего дорогого вина ещё и мясо глубоководного краба, которое я передал императору, как и обещал.

— Надеюсь, это блюдо входит в ваш ежедневный рацион, ваше императорское высочество?

— Да, ваша светлость, благодаря вам это стало возможным. наши лекари говорят, что никогда не видели ничего подобного. Это мясо невероятным образом действует на организм человека и тем более одарённого человека. Вот только слухи об этом невероятном продукте слишком быстро разошлись. Сейчас появилось слишком много желающих отведать это чудо. Настолько много, что отец выставил очень серьёзную охрану в том месте, где хранится это мясо. Я удивлена как его ещё до сих пор тут не попытались выкрасть.

— Может и попытались, кто знает. Это ведомо только вашей службе безопасности. А ваш отец тоже употребляет это блюдо каждый день?

— Нет он экономит для того, чтобы мне как можно на дольше хватило этого мяса.

— Буду признателен вам Ксения, если вы передадите отцу, что не стоит экономить на себе. Этого мяса у меня ещё очень много, именно поэтому я не охочусь пока на этих крабов. Если понадобится добыть ещё, я добуду ещё. Здоровье императора для меня не менее важно, чем ваше, так что пусть больше не экономит.

— Мне льстит ваша забота о моём отце, и я обязательно передам ему ваши слова.

Дальше продолжилась такая же милая беседа ни о чём, после чего мы разошлись для того, чтобы переодеться.

— Куда вы, ваша светлость? — поинтересовался лакей, который должен был помочь мне переодеться.

— Отойду по нужде, — бросил я за спину и вышел из шатра.

— Я просто нуждаюсь в том, чтобы грохнуть парочку охреневших клановых бойцов, — сказал я уже Руслану, который моментально догнал меня.

— Они что, совсем страх потеряли⁈ Явились на моё мероприятие, да ещё и не скрывая свою принадлежность к клану!

— Может я отправлю туда Владык? — поинтересовался Руслан.

— Нет с этими я хочу побеседовать лично.

— Как скажешь.

Довольно скоро мы преградили путь к пятерым клановым бойцам. И все пятеро были не ниже золотого Магарарха-семижила.

— Какого хрена вы сюда припёрлись? — задал я ледяным тоном вопрос.

— Мы пришли забрать наших соклановцев, — ответил мне один из них.

— Они напали на моих людей. Я их вам не отдам. Это всё?

— Я вижу ты совсем обнаглел, отщепенец! Не на того хвост распушил, псина! — выдал мне другой и тут же упал с вырванным горлом, а Руслан, убивший его с одного удара, оторвал от его рубашки кусок ткани, придержав его тело ногой, и протёр этой тряпкой свою окровавленную руку.

— Есть ещё желающие раскрыть свою поганую пасть на главу рода НикитАр? — непринуждённо поинтересовался он, и все кроме одного клановые бойцы противника приготовились атаковать. Мы же с Русланом даже не напряглись, поскольку чётко осознавали, что, если начнётся замес, они не успеют абсолютно ничего сделать.

— Отставить! — прозвучала команда от того, кто не стал готовиться к битве. — Я приношу вам свои извинения за поведение моего соклановца, однако разговор наш ещё не окончен.

— Мы готовы обменять трёх наших бойцов на трёх ваших.

— У вас нет наших бойцов! Не трать моё время, — ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отщепенец

Похожие книги