— Ага, ты это им скажи. — Отмахиваясь от когтей грифонов, я думал что делать в этой ситуации.
— Можешь изжарить их огнем. — Совет Цаса был хорошим, если бы не одно «но». Тогда сюда слетятся все остальные грифоны, чтобы наказать обидчика.
— Ветер! Нужно что-то на отталкивание, Цас! — Отбив очередной замах грифона, я был впечатан им в склон горы, мощный взмах крыльев натолкнул меня на идею использовать заклинание ветра.
— Воздушный удар — отталкивает противник на несколько десятков метров. Смогу дать ману на несколько ударов. — Хоть в чем то Цас мог помочь.
Мана появившаяся в моем теле сразу была пущена в ход. По невидимой подсказке и помощи, я создавал воздушные удары, отталкивая грифонов от себя. Они отлетали довольно далеко, примерно метров на двадцать. Когда все грифоны были отброшены, я бросился спускаться вниз. Первым делом мною был сброшен сундук, который точно приземлился на горный уступ и не разбился.
Следом в ускоренном темпе, вниз полз я, перебираясь по тем же выступам и расщелинам. Довольно быстро оказавшись на уступе и ожидая магистра Йона на Крисе, на меня вновь напали грифоны, которым было мало в первый раз. Но на этот раз они были осторожнее.
Стараясь сбить меня с ног они атаковали вместе с разных сторон. И им это почти удалось. Один из грифонов налетев слева, пока я боролся с его сородичами, сумел сбить меня и повалить на спину. Пользуясь своим превосходством пернатые собирались накинуться на меня, но вовремя появился магистр, который разогнал их несколькими водными сферами.
— Аврелий, забирайся быстрее! — Магистр опасливо озирался по сторонам и чего-то ждал.
— Сундук! — Забравшись в седло и пристегнувшись, я забыл про сундук, который валялся в стороне, но наш грифон был сообразительным и поэтому взял его в лапы.
— Аврелий эти грифоны заставили нас попотеть, гоняли почти всюду! — Не завидовал я магистру, пока у меня была беседа с Арсеем, его тут пытались прибить.
— Зато нагрудник у нас, а с ним и трофеи! — На мою фразу магистр отозвался более радостно и придал скорости.
— Цас, на этом континенте остались какие то части доспеха?
— Один наплечник на востоке континента. — Отозвался тот.
— Получается, он в руках империи Мернд. — Про себя произнес я.
— Остальные части разбросаны по другим континентам как и многочисленные хранилища. — Добавил тот.
— Значит слетаем к ним и заберем наплечник. — Закончив сбор частей доспехов на этом континенте, мне предстояло направиться на другие континенты, куда возможно не ступала нога людей.
— На других континентах не было людей, кроме нескольких городов-портов. — Просвятил меня Цас. Интересно он сам был человеком?
— Черт! Грифоны на хвосте! — Глянув назад, магистр принялся набирать высоту, — Аврелий отбивайся от их нападок!
Вот и будем сейчас играть в увлекательную игру «сбей пернатого». Помнится в моем мире все решалось ракетами, но тут нам повезло, что грифоны без наездников. Думаю маги осложнили бы нам весь полет.
— Цас, давай заклинание против них! — Единственный кто мог помочь мне сейчас с магией был Цас.
— Используй воздушный удар. Правда у тебя осталось маны на один два удара. — Цас говорил правду, маны оставалось немного и нужно было слабенькое заклинание.
— Меньше, нужно что-то слабое и малозатратное по мане.
— Воздушные круги. Небольшие круги, могут оттолкнуть противника на небольшое расстояние. — Это заклинание было подходящими.
Грифоны за время моего подбора заклинания подлетели ближе и уже держались в паре метров от нас. Их получилось удивить. Ведя огонь этими воздушными кружками, которые были небольшого размера с двух рук, я смог оттолкнуть двух грифонов из-за чего они на время выбыли из игры, но вот другие смогли уклониться и только отстали на пару метров.
— Мы уже близко к нашему лагерю. Держи их там подальше! — Окрик магистра придал мне уверенности, мы уже были на подлете к лагерю, а там нас сможет прикрыть Лид.
Но наши пернатые соперники все также уверенно преследовали нас, подходя все ближе и ближе. Уклоняясь от моих атак, они окружили нас сверху и по бокам, собираясь перерезать нам пути к полету и вцепиться в Криса с разных сторон.
Крис по указке магистра резко ушел вниз, пикируя стрелой, а затем развернулся к лагерю, уходя от наседавших грифонов. К этому моменту из лагеря нас начал прикрывать Лид, шмаляя огненными файерболами. Любит он однако огнем покидаться.
Грифоны решили не играть с огнем дальше и отступили назад к горе, разрывая с нами дистанцию и дав нам приземлиться в лагере. К нашему прибытию лагерь уже был минимально обустроен всем необходимым для отдыха.
— Это было… Рискованно. — Протянул магистр, когда мы приземлились.
— Зато мы получили трофеи и преимущество в борьбе с вампирами. — Постучав по нагруднику ппоизнес я. Но магистру больше понравился сундук к которому тот и направился.
— Аврелий ты цел? — Ко мне подбежала Стефания, видевшая наш воздушный бой.
— В полнейшем здравии. — Заверил я ту.