Камень Судьбы — также его иногда называют «Камень Скоуна». Старинное каменное сиденье, которое использовали во время коронаций шотландских королей. По мнению историков, в IX веке его привез в Скоун король Шотландии Кеннет мак Альпин. Происхождение Камня до сих пор остается неизвестным. Король Англии Эдуард I захватил его во время вторжения в Шотландию в 1296 году и перевез в Вестминстерское аббатство, где он был встроен в специально сделанное для него сиденье и стал частью английской церемонии коронации. Он оставался там вплоть до 1950 года, когда четверо студентов выкрали его и вернули в Шотландию. Но затем его вновь доставили в Англию, а в 1996 году он был официально выставлен на обозрение в замке Эдинбург, где и остается до сих пор. Но на время церемоний коронации его привозят в Вестминстер.
Койф — кольчужный или полотняный капюшон, защищавший голову и затылок, поверх которого надевался рыцарский шлем. Также разновидность женской шапочки, расшитой золотой или серебряной нитью или украшенной драгоценными камнями.
Корона Артура — диадема или узкий золотой обруч, который носили принцы Гвинедда. Самым знаменитым из них был Лльюэллин ап Граффад, объявивший себя принцем Уэльским. Эдуард I захватил корону вместе с прочими важными валлийскими реликвиями во время вторжения в Уэльс в 1282–1284 годах и отправил их в Вестминстерское аббатство.
Куртана — меч со срезанным острием, который несут перед королем Великобритании во время коронации в знак милосердия.
Магнат — высокопоставленный дворянин или вельможа.
Накидка — длинное одеяние без рукавов, которое обычно носили поверх доспехов.
Пластинчатый панцирь — тип пластинчатого доспеха, в котором стальные пластины приклепывались (или реже пришивались) под многослойную тканевую основу.
«Пророчества Мерлина» — написаны Гальфридом Монмутским в XII веке. Первоначально задумывались как отдельный труд, но позже вошли в состав его «Истории королей Британии». По словам Монмута, он перевел на латынь древний манускрипт. Монмута считали создателем Мерлина, но современные историки полагают, что эту загадочную фигуру он позаимствовал из древних валлийских источников.
Тонзура — выстриженное или выбритое на голове католических монахов и священников место (первоначально надо лбом, позже на макушке), знак принадлежности к Церкви.
Фальшион — однолезвийный меч с массивным, расширяющимся к острию клинком. Основное предназначение — нанесение мощных рубящих ударов. Нечто вроде современных палашей.
Хауберк — кольчуга с длинными рукавами и капюшоном (а иногда и с латными рукавицами).
Юстициар — старший судейский чиновник. В то время в Шотландии существовали три юстициара: в Галлоуэе, Лотиане и Скотии.
БИБЛИОГРАФИЯ
Baker, Timothy,
Barber, Richard,
Barbour, John,
Barrell, A. D. M.,
Barrow, G. W. S.,
Barrow, G. W. S.,
Beam, Amanda,
Chancellor, John,
Clairvaux, St Bernard of,
Cummins, John,
Daniell, Christopher,
Davis, I. M.,
Dean, Gareth,
Duffy, SeAn,
Duffy, Sean (general ed.),
Edge, David, and Paddock, John М.,
Fawcett, Richard,
Frame, Robin,
France, John,
Gravett, Christopher,
Gravett, Christopher,
Grove, Doreen, and Yeoman, Peter,