Он открыл рот, но прежде чем он успел ответить, майор поднял электрошокер и оглушил его. Он рухнул на землю, лицо его обмякло. Я была заморожен. Почему он это сделал? Стивенс не был агрессивен и не боролся со своими ограничениями. Для насилия не было никаких причин.
Лицо майора превратилось в каменную маску, когда он снова убрал электрошокер в сумку и поправил воротник.
- Сэр, что насчет Холли? - спросила я, наблюдая, как два агента поднимают Стивенса с земли.
Он безвольно повис в их руках. Я чувствовала руку Алека на своем плече, уводящую меня от вертолета. Снова пошел дождь. Я не могла перестать дрожать.
- Мы поговорим позже, Тесса. У меня сейчас нет на это времени. Возвращайся в свою комнату и постарайся немного отдохнуть, - резко сказал майор.
- Но я хочу быть там, когда вы будете допрашивать агента Стивенса, - настаивала я.
Майор бросил на меня быстрый взгляд, его глаза задержались на крови на моем лице и рубашке.
- Это не твое дело. Я не думаю, что это было бы разумно. Ты слышала, что я сказал. Отдохни немного.
Я смотрела ему в спину, пока он шел за Стивенсом и двумя агентами, которые несли его в здание.
- Алек, мне нужно с тобой поговорить, - позвал он, не оборачиваясь.
Алек все еще касался моего плеча.
- Я отведу тебя в твою комнату.
- Нет, все в порядке, - сказала я машинально. - Ты не должен позволять майору ждать. Может быть, ты сможешь узнать больше о Холли. Сделаешь это? - Я умоляюще посмотрела на него.
Он грустно улыбнулся мне.
- Конечно.
Он наклонился и коснулся губами моих губ. Но я едва почувствовала это. Мое тело онемело. Я наблюдала, как он поспешил за Мейджором, прежде чем я потащилась в свою комнату.
Когда я приехала, Девон ждал меня перед дверью. Майор, должно быть, предупредил его о моих травмах. Его глаза скользили по моим голым ногам и окровавленной рубашке, пока не остановились на моем носу. Я еще не видела себя, но, судя по выражению ужаса на лице Девона, я была в полном беспорядке. Он обнял меня, и я с радостью приняла его поддержку. Он отпустил меня только тогда, когда я опустилась на кровать. - Это всего лишь мой нос, - тихо сказала я.
- Что случилось? - Он коснулся пальцами моих щек.
- Я... я не думаю, что мне позволено говорить об этом.
- Разве мы сейчас не на одной стороне? FEA, сражаешься за правое дело? - спросил он, но в его голосе слышался сарказм.
Он положил ладони мне на лицо, и через несколько секунд тупая пульсация в носу прекратилась. Он медленно убрал руки.
- Тебе нужно что-нибудь еще? - спросил он осторожным голосом.
Я начала качать головой, но мое тело начало неудержимо дрожать. Я ахнула.
- Холли похитили.
Девон потянулся к моей руке.
- Черт, - пробормотал он. - Мне так жаль, Тесса. Я не так давно работаю в штаб-квартире, но могу сказать, насколько вы были близки. Я уверен, что FEA найдет ее.
Его голубые глаза впились в меня, и внезапно я не смогла больше этого выносить.
- Девон, прости, но мне нужно побыть одной.
Понимание на его лице почти уничтожило меня. Когда он закрыл за собой дверь, я упала на колени в дверях ванной комнаты.
Что они скажут ее семье, если она никогда не вернется? Скажет ли им кто-нибудь? Или Мейджор просто выдумал бы историю?
Я боролась со слезами в течение нескольких часов, но теперь я не могла их остановить. Шлюзовые ворота открылись, и вода хлынула мне на лицо. Я все еще не была уверена, что произошло. Но почему-то я знала, что они не собирались забирать Холли. Вот почему все так боялись меня отпускать. Им было приказано забрать рыжеволосую девушку из миссии Ливингстона. Я. И поскольку я была похожа на Алека, парень подумал, что Холли была его целью.
Дверь в мою комнату открылась, и вошел Алек. Под его глазами залегли глубокие тени, и он все еще был одет в костюм, в котором был на миссии, но он ослабил галстук и расстегнул две верхние пуговицы белой рубашки. Воротник и части переда были усеяны красными точками. Алек проследил за моим взглядом.
- Это твоя кровь, - объяснил он, как будто я могла забыть, что мой нос был сломан ранее в тот день.
Он вгляделся в мое лицо.
- Девон был здесь? - нейтрально спросил он.
Я кивнула. Я медленно попыталась встать, мои ноги дрожали.
- Что сказал Стивенс? Он сказал тебе, куда они увезли Холли? Жаль, что я не могла присутствовать при допросе.
Алек выглядел измученным.
- Он нам ничего не сказал.
- Но он должен был что-то сказать!Он знает, где находится армия Абеля. - В моем голосе прозвучало отчаяние. Казалось, он заполнил каждую клеточку моего тела.
- Может, и нет, - тихо сказал Алек. - Если это правда, что у них есть Вариант, который может изменять воспоминания, они могли сделать это с ним, потому что он был новичком, и они не были уверены в его лояльности.
- Почему? - прошептала я. - Зачем ему работать на них?
- Я уверен, что они обещали ему деньги или власть.