Читаем Отступник полностью

– Настолько безопасно, насколько сейчас может быть какое-либо укрытие. Для Бет это уж точно лучшее место, учитывая все обстоятельства.

Да, соседство с медицинским комплексом для нее важно.

Дэймон скрестил руки.

– А что, Люк, действительно убьет этих младенцев?

– От Люка всего можно ожидать.

Сев на край кровати, я вытянула больную ногу. Я не могла себе представить, что Люк это сделает. Не потому что не верила, что он сделает, но потому, что просто, не хотела верить, что он сможет.

– И, когда все закончится, он вернет ей этих детей, так? – спросил Дэймон.

Арчер пожал плечами.

– Я уже говорил: Люк способен на все – особенно если хочет добиться своего. К счастью для всех нас, мы нужны ему живыми. – Он оттолкнулся от косяка двери. – Нам еще многое предстоит обсудить. Я вернусь позже.

Когда Арчер повернулся, чтобы уйти, я внезапно вспомнила о самом главном.

– Подожди. Ты что-нибудь из наших вещей с собой захватил?

Он кивнул.

– Я привез все, что показалось мне важным, включая эти бумаги.

Эти бумаги. Я выдохнула, сама не заметив, что до того задерживала дыхание. Под «этими бумагами» подразумевалось наше свидетельство о браке и фальшивые удостоверения личности. Хотя наш брак не имел юридической силы, мы с Дэймоном считали его законным.

– Спасибо, – сказала я.

Арчер кивнул, а потом вышел и закрыл за собой дверь. Я насторожилась, ожидая услышать звук поворачиваемого в замке ключа, и, не услышав его, с облегчением расслабилась.

Дэймон повернулся ко мне:

– Ты думала, что нас тут запрут, верно?

Мой взгляд скользнул по его прекрасному лицу, задержавшись на едва заметных тенях, которые пролегли у него под глазами.

– Я уже не знаю, что думать. Я доверяю Арчеру и Люку, но я доверяла многим людям, и это плохо кончилось. Надеюсь, ты не считаешь, что со мной что-то не так.

– Мне кажется, если мы доверяем кому-то, со всеми нами что-то не так.

Я наблюдала, как Дэймон прошел по комнате, остановился возле комода и проверил его содержимое, а потом приблизился к столу, поднял руку и запустил пальцы в гриву темных каштановых волос. Каждый шаг давался ему с трудом.

Предполагая, что все его мысли о сестре, я почувствовала, что у меня болит за него душа. Я знала, каково это – потерять кого-то, кто на самом деле все еще жив. Не было часа, чтобы я не подумала о маме.

– Мы вернем Ди. Я еще не знаю как, но вернем.

Дэймон медленно поднял руку, но его плечи напряглись, и он повернулся ко мне:

– Если мы здесь действительно в безопасности, ты готова оставить это место и отправиться в змеиное логово, чтобы вызволить мою сестру?

– К чему этот вопрос? Ты же знаешь, что ответ – да.

Дэймон подошел ко мне.

– Я бы не хотел, чтобы ты подвергала себя опасности.

– Можешь не сомневаться – я не останусь в укрытии, если ты бросишься на ее поиски.

Уголок его рта чуть приподнялся, и меня поразило, насколько от простой слабой улыбки у меня внутри все сжалось.

– Я и не сомневался, да и сам бы не оставил тебя здесь. Куда я пойду, пойдешь и ты, и наоборот. Тебе не так-то просто будет от меня избавиться даже на некоторое время.

– Рада, что об этом мы договорились.

Еще совсем недавно Дэймон попытался бы запереть меня, чтобы уберечь, но, по-моему, уже понял, что ничего хорошего из этого не выходит.

Впервые за несколько дней мы оказались вместе и могли открыто говорить друг с другом, и, глядя на него, я знала, что его беспокоит не только сестра. Но, при всем количестве свалившихся на нас проблем, я бы никогда не догадалась, о чем еще он может думать сейчас.

– Что? – спросила я.

Наши взгляды встретились, и я судорожно вдохнула. Эти изумрудные глаза, такого яркого, невероятного зеленого цвета, всегда приковывали мое внимание. Дэймон был настолько красив, что даже не верилось, но его красота не была поверхностной – это ведь даже не было его настоящей внешностью, – она исходила из самых глубин его существа. Встретив его впервые, я даже не могла в это поверить. Но теперь я знала.

Густые ресницы Дэймона опустились.

– Я думал о том, что Нэнси сказала о сыворотке – и о нас.

– О том, что мы не связаны так, как мы считали?

– Ага.

– Но вообще-то это хорошо. – Я улыбнулась, когда он поднял на меня глаза. Я думала только об одном: то, что наши жизни не связаны (и это хорошая новость), ничего не меняет между нами. – То есть пойми меня правильно: меня бесит, что Нэнси врала нам, что она испробовала на мне нечто столь опасное, но… все нормально. Я знаю, что могу за себя постоять и черпать силу из Источника, но ты сильнее меня. Я слабее…

– Ты не слабая, Котенок. И никогда не была слабой – ни до, ни после мутации.

– Спасибо, конечно, но ты знаешь, что я имею в виду. Посмотрим правде в глаза. Когда речь идет о сражении, я – помеха. На какое-то время меня хватит, а потом я сдуюсь. А вот ты нет.

– Понимаю. – Он снова запустил руки в волосы и нахмурился.

Я вглядывалась в его лицо.

– И что же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста по обмену
Невеста по обмену

Мария Королек и не мечтала о других мирах и магии, да и не верила в них, если уж совсем откровенно. Как-то не до пустых мечтаний, если твоя жизнь кипит событиями, на носу самая важная контрольная, а ты опаздываешь. Может, именно поэтому судьба выбрала именно ее для обмена людьми между мирами. Вот так и вышло, упала Маша и… оказалась в чужом королевстве, где все принимают ее за принцессу Мариэллу, особу не слишком красивую, обделенную талантами и умом.Но и на этом черная полоса на шкуре зебры не закончилась. Маше грозит самое страшное – свадьба. Да не абы с кем, а с королем Максимельяном. Странным и опасным человеком. Но Маша привыкла встречать неприятности с улыбкой.А как иначе, ведь девушки с Земли никогда не унывают!

Алла Биглова , Алла Биглова , Маргарита Блинова , Рейчел Томас

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы