Читаем Отступники (СИ) полностью

План, что делать, если объявиться вот такой патруль дальней имперской стражи был придуман давно. Минула целая неделя, как мощный шторм зашвырнул их корабль на скалы этого безлюдного мыса. Из двух сотен пиратов в живых осталось едва ли половина. Все было бы ничего, если бы не груз, бросить который не поднималась рука. Пять сотен тяжелых серебреных слитков, доставшихся при грабеже имперского каравана, который перевозил серебро с плавильных рудников на монетный двор в Пла, были тем самым якорем, что намертво держал здесь морских разбойников.

— Разбираем арбалеты и живее, немочь морская! — Капитан пиратов, в прошлом целый сотник дворцовой стражи ныне прозябающего королевства Калии прекрасно понимал, что даже внезапно напавшая сотня отчаянных головорезов вряд ли сможет оказать существенное сопротивление закаленным ветеранам пограничникам в рукопашной схватке.

Расчет матерого воина был прост, дать пограничникам втянуться на узкий и изобилующий поворотами спуск, к остову полусоженный галеры и затем просто перестрелять всадников, зажатых крутыми скалами и перепадами высот.

Спустя час лагерь был свернут. Все пираты благоразумно укрылись в заранее разведанной ложбине, оставив лишь четырех наблюдателей ждать появление имперцев.

Именно в этот момент, один из них, напряженно всматриваясь в приближавшихся с каждой минутой всадников, вдруг услышал едва уловимое биение морского колокола. Так обычно задавался ритм скорости гребков на галерах. Под размеренные звучания колокола гребцы разом опускали или поднимали весла, поддерживая нужную рулевому галеры скорость.

Весть о приближающейся неизвестной галере сильно расстроила капитана пиратов. С трудом успокоив своих людей, он с десятком наиболее преданных матросов отправился посмотреть на приближающее судно лично.

Камушки, осыпающиеся из под ног, заставили резво подскочить наблюдателя. При этом его рука твердо сжимала взведенный арбалет.

— Свои, рассказывай. — Капитан прищурился от резкого порыва ветра, выглядывая из-за скалы.

— Грузовая имперская, восемнадцать пар весел. По три гребца на весло. Экипаж где-то человек двести. Уже второй час меряют глубины. Проход сюда ищут.

— На веслах рабы?

— Если рабы, то мы в шоколаде! — Один из спутников капитана мечтательно прикрыл глаза.

— Непонятно мне все это… — Произнеся эти слова, капитан, славившийся своим звериным чутьем на опасность, вдруг резко обернулся. Предчувствие не подвело старого вояку. Внизу у тропинки перегораживающей вход в расщелину стояло пятеро. Первым стоял неуловимо знакомый наемник, вооруженный до зубов. Сразу за ним стояла женщина в богатых доспехах, явно аристократического происхождения. А чуть сзади высились трое гигантов, не оставлявших никаких сомнений в своей принадлежности — телохранители. Их тяжелые доспехи лишали всяких иллюзий на возможный исход рукопашной сшибки.

— Спокойствие, мы не враги вам! — Мягкий и уверенный голос Сиятельной леди Ди, а это была именно она, слегка запоздал. Кто-то из пиратов не выдержал, и разом спустил тугую тетиву арбалета, вызвав буквально цепную реакцию. Стоявший первым чужак, находясь заведомо в безвыходной ситуации, резко изогнулся и, превратившись в размытое пятно, бросился вперед. Лязг вынимаемых лезвий мечей не оставил никакого сомнения в его намерениях.

— Стреляйте же. — Успел только крикнуть кто-то, затем были лишь предсмертные крики, мат и короткая сшибка затихла сама собой. Чудом уцелевшие пираты в этой скоротечной схватке живо огляделись и внутренне содрогнулись. В живых из них осталось шестеро. Сам капитан, он даже не пошевелился. Четверо его самых ближних подручных и наблюдатель, успевший откинуть свой арбалет и высоко поднять, пустыми ладонями вверх, свои руки.

Евлампий, забрызганный чужой кровью, деловито вытирал свои запачканные мечи, а трое телохранителей, оставшихся внизу, так и держали свои полутораметровые щиты, за которыми укрылась аристократка.

Капитан грязно выругался и негромко спросил: «Какими судьбами Змей?»

— Проходил мимо, — так же негромко буркнул Евлампий и так же походя, бросил наблюдателю, — Руки опусти…

— Ты стал немного взвинченным, Змей. — Капитан озадаченно оглядел трупы своих соратников, — шестеро убитых, не слишком ли много перед простым разговором?

— Ты меня учтивости собрался поучить? — Змей на мгновение оскалился, а потом вновь будничным тоном добавил: «Я в тебя из арбалета не стрелял, Санти».

— Тоже верно. Не хочу сказать, что рад тебя видеть, но…

— Теперь, когда обмен любезностями закончен, — Евлампий выразительно посмотрел вниз, — выслушай, что тебе хотели предложить.

— Ничего хорошего, как я понимаю, — капитан понемногу стал оправляться от шока вызванного учиненной бойней и гибелью своих людей.

— Санти, я в одиночку вырежу всех твоих головорезов, эти трое внизу только чуть уступают мне. Заткнись и выслушай нас! — Жевала, на обветренных скулах капитана, заиграли, но он сдержался.

— Ты умеешь быть убедительным! — При этом капитан грязно выругался к счастью для себя очень абстрактно, а не в адрес Змея.

Перейти на страницу:

Похожие книги