Читаем Отступники: вернуться домой (СИ) полностью

Ючон отобрал салфетку у Фиано. Немного влажная, с приятным запахом. Пропитана каким-то лекарством? Он осторожно стёр мягкой тканью влагу на щеке, но прижать обратно к глазам не успел - Чанмин обхватил пальцами его запястье и удержал. Веки Наследника по-прежнему были опущены, но примерещилось, что взгляд устремлён именно на Ючона.

- Перестань, - тихо велел Фиано. - Лучше поговорим о том, что ты нёс перед стартом.

- А что я нёс?

- Что-то любопытное по поводу твоей обделённости моим вниманием, про цепи, массаж, твою невинность и другие интересные вещи.

Вот чёрт! Как раз это у Ючона напрочь вылетело из головы.

- Или теперь твоя смелость куда-то подевалась? - ехидно спросил Чанмин.

- Моя смелость всегда при мне. Так что же более всего интересует моего господина? - вернулся к светскому тону Ючон. Правда, в мыслях он лихорадочно соображал, как ему выкручиваться на сей раз.

- Меня интересует то, что ты думаешь. Сейчас думаешь. Озвучишь?

- Э…

- Или я могу попробовать сделать это за тебя?

- Не стоит. Если ты ещё и телепат, это меня прикончит, - пробормотал Ючон. Ну ещё бы - легко же догадаться, о чём он думает. С другой стороны, к чёрту панику. В конце концов, у Фиано нет права на насилие, и Наследник должен сначала спросить, надо ли это пленнику. Спросит - и Ючон его пошлёт далеко и надолго. Всего-то.

- Ты имеешь что-то против телепатов? - развеселился Чанмин.

- Вовсе нет, но я ценю право на уединение.

- Уединение… Какое очаровательное слово. Мне оно по душе. Кстати, мы сейчас вполне себе уединились.

- Можно подправить формулировку? Я ценю право на одиночество.

- Мы сейчас одиноки.

- Вот уж нет. Нас тут двое.

- Ага. И при этом каждый сам по себе, - пожал плечами Чанмин с невозмутимым видом.

- Мой господин жаждет увязнуть в философской дискуссии?

- Твоему господину дико любопытно, насколько хватит твоих учтивости и хитроумности. Хотя, на самом деле, ты сейчас похож на угря, который отчаянно ищет лазейку, чтобы сбежать. Как там твоя смелость? Ещё дышит? Или уже не дышит вовсе?

- Кажется, я перестаю понимать моего господина. Наверное, мои познания в языке высших существ не так уж и хороши, как я полагал прежде.

- Твой высокий штиль это определённо отрицает.

- Я просто хорошо воспитан.

- Мне нравится твоё хорошее воспитание. Пока что.

- А что моему господину не нравится? - схитрил Ючон. Всё-таки хорошая идея - повернуть разговор в более безопасное русло. И Чанмин до сих пор держал его за запястье. Чёрт, какая у него горячая рука…

- Трудно сказать. Ты пока не демонстрировал мне свои плохие стороны.

- Я зануден, - немедленно подсказал Наследнику Ючон.

- Да? Я не заметил как-то. Надо же.

- Ещё я слишком любопытен.

- Вот незадача. А мне нравится твоё любопытство.

- Болтаю много.

- Мне нравится слушать твой голос.

- Но должно же что-то не нравится.

- Да? Ладно… Мне не нравится твоя постоянно исчезающая смелость. Ты говорил, что жаждешь моего внимания. И когда я готов тебе его уделить, ты сразу же пытаешься сбежать. Подозреваю, что ты так пытаешься меня соблазнить.

- Соблазнить? - возмутился Ючон. Нет, ну он всякого ожидал от Чанмина, но чтобы так вот… “Соблазнить!” Это кто тут и кого именно вообще соблазнить пытается?

- И кто бы мог тебя заподозрить в подобном коварстве… - притворно вздохнул Наследник.

- Тебе не кажется, что наша беседа стала откровенно глупой?

- Не кажется. А тебе?

- Очень даже кажется. Думаю, тебе лучше просто отдохнуть и… - Ючон попытался отнять руку - ну да, разбежался. Фиано даже не подумал ослабить хватку: держал крепко, не стискивал с силой, но и высвободиться не позволял.

- Я как раз отдыхаю.

- Я имел в виду нормальный отдых. Мне бы тоже отдохнуть не мешало, поэтому… - Ючон опять попробовал отнять собственную конечность у Чанмина и опять потерпел поражение. - Пусти.

- Не могу.

- Почему?

- Потому что.

- Это не ответ.

- Ответ такой же, как и вопрос. Ты меня так сильно боишься?

- Я тебя не боюсь. Почему ты не можешь просто отпустить?

- Потому что я ничего не вижу, и мне нужна опора, - едва заметно улыбнувшись, произнёс Наследник. Он всё же немного приоткрыл глаза, моргнул. Наверное, смог что-то разглядеть, но насколько хорошо?

- Как глаза?

- Я тебя не вижу. Если ты об этом. Разве что силуэт. - Внезапно Чанмин отпустил его руку, вытянулся на диване, прикрыв глаза ладонью, и вздохнул. - Иди к себе.

Ючон неуверенно поднялся и сделал пару шагов к двери, помедлил и обернулся. “Мы сейчас одиноки”. Наверное, Чанмин говорил о себе, потому что сейчас он действительно выглядел одиноким. Или просто Ючону так показалось.

- Я могу тут посидеть. В углу где-нибудь. Приковывать цепью не обязательно. Тихо посижу - так, за компанию.

- Я же сказал - проваливай.

- Мне не хочется, - упрямо возразил Ючон, вернулся обратно и снова уселся на край дивана. - Наверное, лучше снова к глазам приложить…

- Ты врач?

- Нет, но…

- Тогда заткнись. И уходи. Мне надоели эти игры.

- Какие игры?

- Я же велел тебе сначала думать, а потом уже говорить.

- А я предупреждал - я говорю то, что думаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее